0
首页 精品范文 外国文学研究方法

外国文学研究方法

时间:2023-06-19 16:15:28

开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇外国文学研究方法,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。

外国文学研究方法

第1篇

一、全球化背景下中国比较文学的发展需要外国文学研究者的参与

在多元文化交流的今天,如果还将文学研究局限在某一国家的文学研究,已经难以适应全球化语境下的发展。从全球化语境的角度来看,当今国际对比较文学的研究已经上升到跨地域、跨文化、跨语言的层面,并且这也是未来文学研究的基本发展趋势。从目前中国比较文学的基本发展情况来看,很多研究还存在表面的研究上,泛论比较多,对于中西方原有的古典文献研究不够深入。造成这一现象的主要原因就在于深入研究外国文学的学者较少,因为要深入研究外国文学,就要有较高的语言功底要求,这就限制了很多研究者的深入研究。如果只是通过阅读译本来进行外国文学研究或者比较文学研究,研究效果难免会大打折扣。因为对于文学翻译来说,虽然大部分译者努力想要表达出作者的原意,但受到跨文化和跨语境等因素的限制,再加上译者自身的用语习惯、文化、教育背景等,都会导致译者在翻译过程中掺入自身感情。所以,对于文学研究者来说,阅读译本就失去了一手资料的优势。这种现象也就促使研究者开始逐步把研究点放在比较文学和外国文学的学科定位上。

对于比较文学来说,如果只是把中国比较文学的研究放在中国语言文学这一学科的范围内,就很难将比较文学本身应研究的跨文化跨语言等综合性内容的优势显示出来。因此,国内已经有学者提出要把比较文学的灵魂还给比较文学,从学科定位上给予比较文学肯定,让比较文学真正体现出跨学科的一般特征。并且也有一些学者提出,对于比较文学研究来说,不应该完全认定比较文学究竟属于中国文学研究还是外国文学研究,因为比较文学研究本身定位就应当属于中国语言文学和外国语言文学两方面。在比较文学研究的过程中,真正意义上的比较文学研究者必须拥有较高的外语水平,但从语言来说,如果深入掌握某一门外语的难度是很大的。不仅仅是日常的听说读写,而是要深入研究文本,研究某一个句子、短语或是词组的含义。当今中国的比较文学发展已经呈现出一个比较良好的态势,也已经从最初的普及阶段走向了提高阶段。在这种研究的新时期,更需要外语研究者和外国文学的研究者参与进来。

二、学科建设中比较文学与外国文学需要互相交融

全球化语境已经在很多场合被人们提到,尤其在文学研究领域,全球化语境更是人们所需要关注的问题。对于比较文学和外国文学来说,如何加强二者的学科建设,提高比较文学和外国文学的研究水平成文学研究领域所关注的问题。从外国文学的学科定位来说,高校中的外国文学往往会放在外语院系中加强学科建设,具体课程一般都有语言教学、语言学及语言学理论三方面。但从目前外国文学研究和比较文学研究发展的主要趋势来看,更具有生命力的学科建设方法就是进一步打破外国文学和比较文学之间的阻隔,让二者互相交融发展。比较文学的本质是一种跨文化的研究,具有跨文化的连通性,通过比较文学可以进一步开阔研究视野,从而将我国原有的外国文学研究推到新的发展阶段。而外国文学的研究中加入比较文学研究的内容,也可以促进比较文学的进一步发展。

考虑到全球化背景,国际学术界希望中国的外国文学研究更加具有中国特色。国内一些学者也提出了相似的观点,国外已经有很多人做了外国文学研究,如果我国学者只是跟在别人后面,对已经有研究成果的东西继续研究,而又没有新的研究角度,这样的研究其实是没有多大意义的。因此,国际学界也提出中国的外国文学研究者们,在研究外国文学时,可以从中国文化的角度出发,站在中国文化立场上,为外国文学作品提供一种全新的解读视角。

目前,在我国一些外国文学研究中,例如:对德国文学的研究中,我国已有学者指出,在当今欧洲文化的背景下,国际上的德国文学研究早已不仅仅局限在国别文学的范畴内,而是更加强调比较文学的研究方法。从知识结构本身出发,不仅仅是德国文学研究者,对于所有的外国文学研究者来说,更应该有意识地增强本国文学功底,以此为外国文学研究提供一种全新的中国思路。在教育学界,很多大学教师也认为在外国文学课程中加入比较文学的内容,更可以提升学生的人文素养。尤其在我国的高考模式下,很多学生虽然可以很好地应对考试,但实际上却非常缺乏应有的文化素养,缺乏人文素质。因此,在教育过程中引入比较文学,可以帮助学生更好地理解文学,从而让让他们在未来的文学研究过程中,在研究外国文学时可以更好对比中国文学。在社会经济发展的背景下,我国高校往往过于注重对语言本身的教学,而忽视了语言背后文化的教育。无论是外国文学研究还是比较文学研究,其本质上都是文学的研究,而文学的根本在于文化。缺乏文化素养的文学研究是失去灵魂的研究。

三、在互识与互补中推动比较文学与外国文学的发展

新时期以来,尤其是20世o90年代以来,中国的外国文学研究取得了很大的进步。出现这种良好局面的原因不仅仅是外国文学研究队伍自身的活力,也离不开相关学科的互动作用。比较文学与外国文学始终存在一种互识与互补的关系,甚至有些学者提出“比较文学就是外国文学”的理论。笔者虽然不完全赞同这种说法,但也确实能从这种说法中获得启发,因为从长远的研究目标看来,二者确实是在互相交融、补充中发展的。

比较文学的理论革新方面给予了外国文学很多启发,同样也拓展了外国文学的研究视野,推动了外国文学的研究。从近年来比较文学与外国文学的互动关系来看,从20世纪90年代中期以后,中国的比较文学已经开始稳步发展,在众多成果中,无论是中外文学比较研究还是翻译研究,抑或是中西文论比较研究、文学与宗教研究等多种领域,比较文学始终与外国文学和跨文化有着密不可分的联系。在国内的比较文学研究领域中,中外文学比较是非常重要的领域,而在这一方面的研究成果几乎占了中国比较文学研究的一大半。而到21世纪初期,中外文学的双向研究著作则明显开始增多。很多比较文学的研究者都有外国文学的学术背景,才取得了一定的成果。

近年来,随着比较文学和外国文学的进一步发展,越来越多的学者开始对翻译在文化中的作用产生了浓厚的兴趣。研究者的研究点往往不在于翻译的一般过程,而是更加注重不同的文化环境对翻译所产生的不同影响,其实也可以看作是文化层面的研究。针对文化方面的研究,如果没有外国语言和文学方面的积淀,是很难进行深入研究的。中国的外国文学研究和比较文学研究仍旧在不断发展,其中也存在不少薄弱之处。但从总体上看,新时期以来,外国文学和比较文学发展已经取得了不错的成绩,原因有很多,而双向的良性互动始终是根本原因。

四、结语

第2篇

日前,“近三十年来外国文学史研究及教学”全国学术研讨会暨中国高等教育学会外国文学专业委员会2008年会在首都师范大学召开。会议由首都师范大学文学院比较文学系林精华教授主持,广西师范大学文学院教授贺祥麟、首都师范大学副校长周建设、首都师范大学文学院院长左东岭等先后致辞,分别从不同方面肯定此次会议在纪念改革开放30周年之际举行的重大意义。来自全国高校和科研院所的60多位学者与会,就外国文学理论批评、文学史观念更新、文学史教学和研究等问题展开讨论。

刘意青在题为《当文学遭遇了理论》的发言别指出,在采用文学理论处理文学文本后,我们的文学教学和文学评论明显进步了。应用理论,能揭示文本无穷尽的先在内涵,多元文论不仅在重新认识文学经典方面功不可没,也造就了一批中国作家。她强调必须在教学和科研中更好地把握理论尺度,认为在文学评论中过分强调理论框架,也会带来不少问题,如可能造成理论的喧宾夺主,或者误导学生重理论轻文本,造成浮夸不实学风。刘教授的发言引起与会者热烈讨论。刘建军认为当前文化发展的三个重要趋势是人文理性和技术理性的冲突日趋激烈;人的身份、角色的不定性愈演愈烈,在文学研究中体现为“边缘人”的概念;个性价值和普世价值的冲突愈演愈烈。肖锦龙从米勒的《小说与重复》谈解构主义批评的洞见与盲区,指出在梳理近三十年文学成果时,发现套用方法论的现象十分明显,存在在理论上转圈而没有进入到批评文本本身等问题。他认为这不是理论本身的问题,而是研究者没有将理论做透。吴俊忠则就此提出了如何区分理论指导与文学批评方法论的问题。

在涉及文学史和具体文学文本的发言中,杨慧林讨论了“莎士比亚历史剧”的讲授案例与批评史线索中的文学史研究。王立新在发言中分析了希伯来神话的文化品格与民族特质。刘亚丁分析了《一个人的遭遇》中的叙事和隐喻,认为文本包含了和平与战争两种状态,并构成强烈冲突。在社会主义现实主义的框架内,作品中的很多内容被屏蔽了。吴康茹联系史学对原罪说的争论,重新评价了法国启蒙文学的成就,进一步思考了法国启蒙文学的发生机制以及文学领域的建制;认为哲理小说利用了故事的趣味性和娱乐性,启蒙思想家运用时将重要思想隐藏在叙事中,利用文学符号化力量达到启蒙的作用。唐岫敏详细论述了传记文学评价中的三个关键原则即思想性、时代性和艺术性。

外国文学教学是这次会议讨论的重点之一,来自教学一线的学者们纷纷结合自身实践和感触,为外国文学教学建言献策。李明滨回顾了曹靖华先生为俄苏文学学科创建所做出的贡献。郭英剑总结了近三十年来英美文学教学情况,强调外语文学教学属于人文教育的重要组成部分,重在培养人文精神,教师应该具备双重文化立场,教会学生批评性思维。夏忠宪指出科技时代中的科技性和功利性等会影响到高校里的人文教育,她建议在教学当中,教师和学生同时与文学文本形成间性、同时作为主体,教师与学生应该对话。张世君介绍了自己以建构主义理论指导外国文学教学的实践经验,提出了“视、听、读、写、做、编、演”的新教学模式的建构。

黄晋凯在闭幕式上总结了近三十年外国文学研究及教学繁荣的原因,包括冲破政治、意识形态的束缚以及外国文学领域各位同仁不断克服自我局限等因素。他认为外国文学研究及教学过程中所体现的对社会的责任感和人文意识固然很可贵,但应对其进行科学定位,不能过分夸大其作用,否则会给教学和研究造成很大压力。会议代表普遍意识到这三十年来外国文学史教学和研究的主要成果是解决国内问题,即在恢复和完善学科建设的过程中,让中国了解世界文学进程,从而打破封闭的历史格局,促使中国融入世界。而未来随着中国卷入全球化程度的加深,外国文学研究和教学所面临的任务,就不再是解决国内问题,而是要参与世界文学研究进程,研究和教学要关注世界学术进展、学科建设要直接和国外发达国家接轨。

第3篇

关键词:文学研究;语言问题;语言思考

一、前言

文学是一种语言上的艺术,所以立足于语言这个角度进行文学研究可以说是应文学研究发过程中非常重要的内容之一,是一种本质方面的研究,同时也是一种本体方面的研究。分析目前的实际情况得到,大部分中国所谓的“外国文学”一般都是选择翻译这一个形态来完成行世工作的,在实际工作中,外国文学研究的“第一问题”就是有效的“翻译”,但是,翻译的本质其实际上是非常重要的一个语言问题,因此,在实际工作中,需要立足于语言这一个角度,来实现外国文学的有效研究,这样一来就可以实现本真性的更深刻认识[1]。

二、辩证分析中国古代文学与中国现代文学的不同语言情况

我们可以在辩证分析文学史发展、文学理论发展的过程中得到,对于文学史发展、文学理论发展等,其中非常重要的重要标志或者表象就是语言,同时,文学史发展、文学理论发展的过程中最为关键性的因素之一也是语言,所以,语言是文学史发展、文学理论发展最为主要的基础。语言不同是中国现代文学跟中国古代文学最为不同的一个点,在分析两者外形差异的时候,其中最为显著的差异就是语言上存在的差异。汉语文学同时包括古代文学跟现代文学两种类型,但是古代文学跟现代文学两者可以算得上是不同类型的文学类型,古代文学其实质上具有非常明显的古代性的古代汉语的文学,对于古代汉语体系来说不同类型文学其发挥的影响是不一致[2]。同时,现代文学是具有现代性的现代汉语文学类型,对于现代汉语体系的现代性来说,其所存在的现代性跟其之间存在非常明显的联系。一般情况下,现代汉语其实质上是白话文的形式,相比较于古代口语白话文来说,其存在非常明显的差异,也就是说可以实现古代汉语语言词汇的吸收,同时还可以从根本上吸收西方词语,实现西方思想文化以及科技词语等的有效融入,跟中国古代的词汇、语法有着非常显著的区别,同时跟西方语言体系之间也存在非常明显的区别。

三、在语言的层面的文学研究思考

研究文学理论的话语,同时研究文学问题的关键词研。在二十世纪九十年代,曹顺庆等学者对文论话语理论进行了比较系统地研究,同时还相对提出了“失语病”观点以及“中国文论话语重建”观点。并且完成了系列论文的发表以及专著的写作。同时也完成了文学话语问题的研究。其中最为显著的就是文论话语方面的研究以及文学语言专题方面的研究等,侧重于文论术语以及文论概念的研究分析。因此,比较研究范畴以及中西方文论也是文学研究中的语言问题部分,其中,《中国文论与西方诗学》是极具代表性的一项著作,同时还有《中国文学批评范畴及体系》等。随着社会的发展,侧重于比较分析中西诗学,同时还取得了中西文论范畴研究的成果比较多,但是需要重点关注自觉语言意识的培养,同时还要关注话语意识的培养[3]。立足于语言这一个角度来完成文学的研究翻译,同时还要完成其跟中国现当代文学之间存在的联系的研究翻译。随着社会的发展,目前中国现代文学深已经逐渐受到西方文学的影响,目前在新文学发展的过程中,正在实现西方文学的学习以及借鉴,所以一般会选择使用翻译文学的中介来实现西方文学对中国文学所造成的影响。需要从根本上说明,中国文学怎样对西方文学进行学习,同时还需要定位在学习西方文学具体该学习些什么,所以都可以在文学翻译这个部分得到其应有的解释。但是需要注意的是,翻译文学并不可以跟外国文学想等同,其还是明显区别于真正外国文学的,其中最大的差异就是其存在明显的汉语性,逐渐汉文化、汉文学汉语的特性,其本质上是在交流和碰撞中西方两种文学的过程中产生的妥协。因此,需要从根本上立足于语言这一个角度来完成翻译文学的研究,重点分析在现代汉语发展过程中,翻译文学所造成的影响,同时重点分析其对中国现代文学发展所造成的影响。

四、结语

综上所述,立足于语言这一个角度对文学理论、文学史等内容进行研究已经成为目前文学研究过程中非常重大的一个突破,在学术方法上述得到明显的创新,同时还创新了学术模式。但是需要重视的是目前语言视角文学研究过程中还是存在非常多的问题的,还需要重点研究史实清理,同时研究理论方法,在上述的基础上实现研究的深入化以及细致化。随着各方面研究的深入,促使我们更加深入的了解了语言哲学、语言学等内容,将来在语言视角文学问题方面的研究将会更加的深入。

参考文献:

[1]昂智慧.文学创作和阅读中的语言问题——论保尔•德曼对“新批评”的批评[J].文艺研究,2006,3(33):31-38+159.

[2]王小梅.浅谈汉语言文学专业的发展问题[J].群文天地,2012,14(34):78-79.

第4篇

1934年出生,湖南长沙人。法国文学史学家、理论家、翻译家,中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国法国文学研究会会长。他历经数十载编著的《法国文学史》,是迄今为止国内规模最大的多卷本外国国别文学史;他主编的《法国20世纪文学丛书》《雨果文集》等卷帙浩繁,自成体系;理论文章《走近雨果》《自然主义文学大师左拉》《法兰西风月谈》等鞭辟入里,娓娓道来;翻译作品《雨果文学论文选》《莫泊桑短篇小说》《局外人》等精妙绝伦,引人入胜。近日出版的15卷本《柳鸣九文集》受到社会广泛关注。

问:您本科毕业于北京大学西语系,为什么您后来选择走上研究法国文学之路?请问法国文学的吸引力在哪里,让你60年来孜孜不倦?

答:我是随着共和国的诞生而成长的学者,也就是说,我是共和国培养出来的学人、文化人,我完全是后天塑造成型的,而基本上没有什么先验的命定性,因为我不是书香门第出身,从小没什么条件与我后来从事的学科有任何渊源。第一次知道法国文学,说来还带有一点喜剧色彩,那是我在前中央大学附属中学念初一的时候,有一天在校园的告示牌上,见到了一则寻物启事:校内一位有名的教师,说他丢失了一本左拉的《小酒店》的中译本,如有拾得者归还给他,可得半斤花生米的酬谢。我也就记住了这两个名字:左拉与《小酒店》,这是法国文学第一次走进我的心里。

稍后,我在重庆的求精中学念书。正是在那个时候,我生平第一次接触到外国文学,我所借阅的图书中,有屠格涅夫的《春潮》与洛蒂的《冰岛渔夫》。从此以后,一直到建国初期,我通过学校的图书馆、街上的书店以及小书铺,读到了一些外国文学作品,如:李青崖译的莫泊桑,毕修勺译的左拉,傅雷译的巴尔扎克与《约翰・克里斯朵夫》,朱生豪译的莎士比亚等等,所有这些都只是我的课余爱好,我从来没想到过,我将来要研究外国文学,更没有具体地想到要搞法国文学。如果就我的课外阅读来说,好像倒是俄国文学对我更有吸引力,我也读了不少俄国文学的中译本。

后来我投考北大西语系,我选了法文,原因也很简单,英文已有一定的基础,既然来到北大,当然是再多学一门外文为好。这里我应该着重说明的是,当时的北大西语系全名为:西方语言文学系,明确以培养该国语言文学的研究人才与教学人才为宗旨,它的毕业生的工作分配最对口的岗位,就是高等学校的西方语言文学师资、研究机构与文化机构的同类研究人员与编辑人员。

应该说,我之所以在法国文学研究方面有所作为,做了一些事情,最初也得益于我的大学毕业分配比较理想。我分配到当时的北京大学文学研究所,担任《西方古典文艺理论译丛》的编辑与翻译。这个时期,我的文艺理论研究工作,我的西方文艺批评史的进修,我对法国古典文艺理论的翻译,以及译丛的编辑工作,实际上都成为了我后来法国文学研究工作的基础,而且是比较扎实的基础。我这个时期的导师与业务领导是著名的美学家蔡仪先生,我所得到的培养与他是分不开的,他是我第一个伯乐。但是,我这些工作与我所学的法国语言文学专业,毕竟不是吻合得严丝合缝,我有点不知好歹,不知满足,割舍不掉对原本专业根深蒂固的情结,因此,告别我的伯乐蔡仪先生,而选择致力于法国文学研究的道路。

我为什么做了这个选择?我当时的如意算盘是:先去搞一二十年的法国文学史研究,然后,回过头去再进行理论体系的构建。但是法国文学就像一个辽阔深沉的大海,我一旦跳入了这片水域,游了十几二十年甚至三四十年才发觉我已经没有力气游回原来的理论陆地了。不过我感到庆幸的是,我在改向之后,结合法国文学研究的心得,在文艺理论方面,又做了一些工作,如:系统地批判“”的“彻底批判论”,对日丹诺夫论断进行全面的批驳,重新评价二十世纪西方文学,以及对自然主义进行科学的、实事求是的评价,等等。如果没有在蔡仪麾下所打下的那点文艺理论基础,那我就做不出这几件事儿来。

当然,我选择了法国文学研究这条道路,并且几十年孜孜不倦、奋发有为,与法国文学对我强大的吸引力有关,其缘由也很简单,就是因为法国文化法国文学是世界上最优秀、最灿烂、最有魅力、最在全球产生了巨大影响的文化之一。

问:改革开放后,您作为第一批促进新时期中外文化交流的使者,将西方现代思想介绍到中国,被誉为“开放的翻译家”,与大师李健吾和罗大冈并称为“三贤”。您为什么要坚持把西方文学与思想,尤其是法国文学介绍到中国?当时有哪些支持力量?又存在哪些困难与压力?您怎样理解“洋为中用”?在您的研究和作品中是怎样体现的?

答:法国文学蕴含着、承载着丰富、优秀、有启迪力的思想,比如十六世纪反对封建禁欲主义,渴望人的解放,渴求智慧、渴求知识如沐甘露的人文主义文学,如十八世纪主张人自然而健康的发展,追求合理社会制度、合理社会构建的启蒙主义文学,以及十九世纪对资本主义社会有深刻认识与剖析、对劳动人民有深切人道主义同情的现实主义文学,所有这些都是人类思想成果宝库中的瑰宝,是全世界人共同拥有的一笔宝贵的精神财富,它们都曾得到过我们的老祖宗马克思、恩格斯的高度赞誉。不要因为这些思想产生于外国,就不是我们中国人的,我们有权继承,我们也应该继承。不能凡是对着洋思想洋玩意儿就侧目而视,怒目而视。马克思、恩格斯对这些优秀遗产,已经有经典的表态在先,我们学着就是了。这是法国文学对我有思想吸引力的所在。另外,法国文学也体现了令人叹服的艺术创造力,众所周知,法国文学是几乎所有重要的文学思潮的发源地,是几乎所有风格流派产生的摇篮,从古典主义、启蒙主义、浪漫主义、批判现实主义、自然主义,一直到象征主义、荒诞派戏剧,以至新小说派,这种强大的活跃的艺术创造力、艺术创新力几乎成为了世界文学不断日新月异的发动机,这都是值得中国人研究、总结、借鉴的东西。作为一个学者,其工作内容就是研究这种优秀的文化,就是取其精华、译介推广,为中国的文化积累服务,这种职业简直就是一种享受,这正是我平生最大的幸事,这也就是我孜孜不倦、全力以赴的原因。

至于我为什么要坚持把西方文学,尤其是法国文学介绍到中国,且不说我自己的爱好,首先是因为职责所在,既然我出自北大西语系法文专业这样一个特定的国家教育机构,这样一个特定的科班,我的职责与我的使命就是更好地把法国文学介绍到中国来,做好这个文化搬运工作,这与其说是我个人的志向与兴趣,不如说我身体力行了共和国教育制度的意图与要求,北大西方语言文学系这一科班的设置,显然是以马克思、恩格斯对待欧洲优秀文化遗产的经典态度为理论根据的。

当然应该看到,任何意识形态都有自己产生的现实条件,既有自己所能适用的现实范围,也有自己不能适用的现实范围,也就是说,不是所有外来的文化,无一例外适用于本土范围,我理解社会主义中国对外来文化坚持“洋为中用”的原则,就是由此而来的,也是言之有理、行之有理的。因此,对外来文化,在深度认知、深度理解、透彻研究的基础上进行选择、进行译介、加以传播,既是一项严肃的任务,也是一种难度很大的劳务。要把这个工作做得好,充足的学识、清醒的头脑、理性的思维、准确的把握、慎重的态度,缺一不可。

改革开放以来,外国文学工作,得以在正常的环境、正常的氛围中进行,因而也出现了空前繁荣的局面。我正是在这样一个时代环境中有所作为的。外国文学在中国的历史命运,反映了中国走向改革开放的曲折进程。中国进入改革开放时代,的确为外国文学工作带来了春天,工作环境工作氛围正常了,倒轮到我们这些外国文学工作者考虑如何更好地“洋为中用”,使外国文学工作更好地为我们本国的文化积累服务。

问:改革开放初期,您公开对“日丹诺夫论断”作出声讨,并大声疾呼萨特及其存在主义和左拉及其自然主义的历史地位,在当时面临着怎样的舆论压力与风险?您为什么坚持这样做?

答:改革开放初期,我对日丹诺夫揭竿而起,挺身而出大声疾呼给萨特以历史地位,的确碰到了风险,受到了舆论压力,对这些往事,我只想讲三点:

其一、我当时提出这些问题,是自信认识到了日丹诺夫论断不符合的历史唯物主义与二十世纪世界文化的实际,认识到了社会主义中国对萨特的否定与批判,是大水冲倒了龙王庙。既然我认识到了,我就应该讲实事求是的话,这是我的职责所在。

其二、我之所以坚持自己的理论观点,不作违心的改口,仅仅是因为我信任改革开放这个时代,我不认为在这样一个时代,我这点事会招致“倒大霉”,果然,这一切不久就过去了。“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边”,我庆幸我进入了改革开放时代。

其三、我之所以今天不再细谈过去所受到的压力与付出的代价,是因为已经成为了过去。凡过去了的,就是值得欣慰、值得庆幸的。

问:研究方法上,您曾经有“旁征博引”情结、“东施效颦”之举,但后来您解脱于这种情结,去探索自己的研究方法。最后您总结出哪些自己独有的研究方法呢?这对于年轻的研究学者,以及整个社会有什么样的借鉴意义呢?

答:我在研究工作中旁征博引的情结,来自对钱钟书的崇拜,但后来发现很吃力,因为我没有钱先生那种强记博闻的天赋与浏览万卷书的本领,而且发现旁征博引有时会影响顺畅地表述自己的思想观点。没有那种天分,就不用操练那种把式。研究工作的主要任务,是要把一个问题讲透,以必要的材料、必要的例证把一个问题讲透了,这就够了。我中等偏下的智力水平,适合这种方法。研究工作不是堆积材料,而是“提出问题解决问题”,这是何其芳先生的名言,我是他这句名言的信徒与学生,我力图这样做。要这样做,必须要对所研究的课题有全面、准确、深入的认知与把握,必须有提出问题的勇气与胆识,更主要的是要在解决问题上下扎实功夫,要把提出的问题讲透,令人信服,这不仅要做好充分的理论准备,而且要收集与占有必要的、充分的、有说服力的例证与事实根据。如果能够提出一两个问题,也能解决一两个问题,那就是不小的成绩了。说实话,提出问题相对比较容易,而解决问题则难度很大,但即使是不能完全解决问题,只是对问题有所解决,那也是值得研究工作者高兴的。

问:您评价自己是“一根会思想的芦苇”,从事的是“摆渡”和“搬运”工作,您也非常推崇西绪福斯的故事。而我们看到的是您丰硕的研究成果,可谓著作等身。那么,您为何如此评价自己?您认为做学问需要怎样的品质?您又如何看待外界的名和利?

答:芦苇是易损的、速朽的,西绪福斯推石上山的努力往往是徒劳的,我以这两个形象来比喻自己,多少表现了我的彻悟意识。人从出生到死亡的生命过程,既像芦苇,也像西绪福斯,这就是对人生、对人存在状态的彻悟。这两个先哲的形象比喻都有非常积极的意义,前一个比喻强调了“会思想”,这就是人类伟大的所在,后一个比喻强调了推石上山的坚毅和与生俱有的本分感,以这两个形象来比喻自己,更多的是要激励自己多思,激励自己要有坚毅的精神与推石上山的使命感,以及推石上山过程中的自得感与成就感。关于评价问题,我的确按我自身的条件,尽我的努力,做出了一些事情,但与其我来评价自己,还不如任人评说。

第5篇

关键词:世界文学;比较文学;前景;

中图分类号:I0-03 文献标识码:A 文章编号:1674-3520(2014)-08-00-02

一、世界文学前景

在1997年时,世界文学发展了新的变化,我国颁布了的《授予博士、硕士学位和培养研究生的学科、专业目录》,这是一个全新的目录,其中将世界文学和比较文学两个学科第一次合并在一起,第一次出现两个科学合体,引来诸多争议。有的学者认为,这是一种强制性的学术意识公众论证,在新目录正式出台之前,其实也有多激烈的谈论,是在集合了意见之后总结而出的。中国语言文学是在一个新的级别之下的学科,一般都需要标注出美观学科之间的联系,这样世界学科就不再是单独的二级学科。这样一种新方案的调整,在我国引起了反响。不过很多高校都认为世界文学不能消失,最主要的理由是,第一比较文学和世界文学是两个不同的学科,比较文学不能包含世界文学,更不能替代后者学科领域。第二,世界文学学位点是最为关键任务之一,这是进行培养外语系研究生之教学任务。在充分考虑之后,目录征求意见在初稿中开始讲比较文学和世界文学继续拧确认,世界文学被保留在二级学科中。一个新事物的出现总引起争议,很多的专业刊物和大学学报陆续发表了一些文章,根据学科之间的特点和性质进行讨论。进而比较了世界文学和比较文学之间的特点,从发现的问题中开展谈论。这一时期很多学者的意见都是不一致。最近一段时间,学者谈论到两个学科之所以可以合二为一,在我国已经变成了世界文学和比较文学。从高校角度上看,教师教学任务发生改变,他们从教育者变成研究者,这是一个新的改变。针对该问题的疑问,可能陷入一个新的误区中,就是简单的将这两个学科合并在一起,错误的理解和定义。其实这两个学科是相互融合的,没有取而代之的说法。而且两个学科之间的合并并不是代表了比较文学就被世界文学包容和覆盖。其实这两个学科合并之后,学科的性质,学科培养的目标和研究的角度都没有发生改变,所以这不是一种覆盖行为,而是学科展现容量表现。我国一些学科研究人员,他们进行西方学科研究时,将欧洲国家学科教学理论作为真理。而且,在进行真理实践中,他们将是否符合欧洲学科理论作为最根本的评价标准,而且是唯一的标准。在进行世界文化的借鉴时,时常出现不加以辨别就净学科理论融入其中,这样的选择显得非常盲目。世界各国、世界各民族学科的资源类型不一样,很多资源都是独一无二的,这些资源都是丰富多彩的,这些学科不存在游离现象。进行学科研究时,应该更新教学观念,应该转变思想,树立起多元化学科教学理念。在思想上,应该站立在世界高度上,应该做好世界文化整体把握,从整体角度进行分析。在理解和尊重不同民族学科同时,正确的处理欧洲学科以及亚洲文化之间的关系。梳理了关系,可以使得学科吸收范围更加广阔,吸收外界学科的精华,从而为多元化学科教育注入新活力。当前世界是经济全球化世界,随着我国改革开放不断深化,我国加入世贸组织。我国在世界发展浪潮中,我们前进的步伐逐渐走向世界。我们的发展观念也开始发生改变,我们发展应该与时俱进。面对逐渐开阔的世界文化,我们应该尊重文化多样化基础上做好学科研究工作。

二、比较文学的前景

(一)跨越性和边缘性

比较文学最为显著的特点就是具有边缘性和跨越性,这两个特性打破了传统的民族、国家、语言和文化之间的界限。在进行研究过程中,一般都会将两个以上的民族作为研究对象进行研究,表现出科学的跨越性。长期以来,人们更加关注的是艺术和文学,宗教和心理学等等,还对这些科学进行划分处理,将其定位为不同级别的科学关系。其实,比较文学它不论是文艺学还是我国当代文学,这些作品都是有着密切联系。最直接的联系一般都体现在两个方面,第一,比较文学精神、意识研究的方法开始被引用到其他学科中,会使得这些学科研究人员会不自觉或者自觉的去借鉴。第二,比较文学会一直融合其他学科,它不能孤立的切断和这些科学的联系,尤其是和世界文学的联系,更不能独立存在。立足于当代我国本土文学可以看出,从事文艺学、外国文学以及我国当代文学等等研究工作者,他们会不同程度的涉足了比较文学领域。我国的文学研究人员,从辉煌的文学作品研究中总结出世界文学发展同我国文学之间的关系,这对世界优秀文化传统有重要影响。

(二)比较文学队伍

观看学术队伍,真正属于科班出身的研究人员并不多,很多都是从事文艺学或者外国文学研究工作的人员。在研究的道路中,很多人都是将精力放置在专业的领域中,随着时间推移,人们认识到专业领域重点应该所有偏移。应该在研究过程中,正确比较文学学科本身特点。随着一些边缘学科研究人员的加入,使得研究队伍有了新活力,使得比较文学研究工作更加顺畅开展。观看我国文学发展史,可以看出:从吴宓、朱光潜、宗白华、闻一多、梁宗岱到范存忠、陈铨、钱钟书、季羡林、戈宝权、杨周翰等,没有哪一位比较文学大家不首先是外国文学专家,不是至少精通中国以外的某一国别―语种文学。没有外国文学,没有世界文学,比较文学就将失去自己存在的基础。

(三)超越限制

不要错误的认为比较文学会受到知识背景限制,实际上它可以超越限制可以凌驾于中国文学和某一个具体的文学之上。正如世界文学,这是一个学科名称很大之学科,研究人员只要提升自我素质,深入研究和掌握所学的外语语种,这对研究有重要影响。而且,中国比较文学研究人员对中国文学和自身掌握的语种有着密切联系,从根本上看,掌握语种多和少对研究工作有影响。从当前比较文学发展历程上看,前景是乐观的。这主要是因为比较文学研究者开始重视比较文学研究方向,也开始寻找新的研究出路。人们在不断研究和思考中,逐渐抛弃了本学科面临危机困境,这个途径可以强化世界文学之间的联系。从以往的过于重视比较理论逐渐过渡到重视比较实践,这是一个宏大之转变过程,是空泛转向具体之表现。可以有这样的展望,那些空大、故弄玄虚的理论将会消失,将会被遗忘,遗留下来人们兢兢业业研究出的学术成果。

三、结束语

随着社会不断发展,学科的研究力度越来越大,比较文学和世界文学不是独立存在的学科,这是两个融合之学科。在未来发展中学科研究工作还有待进一步改进和提升,将学术活动进行到底。

参考文献:

[1]邹建军.文本、文学与文化:中国比较文学发展的动力――乐黛云教授访谈录[J].《外国文学研究》SCI PKU CSSCI -2008年1期

[2]朱利民.重新规范比较文学学科理论的研究范式--评曹顺庆的《比较文学学》[J].《外国文学研究》 SCI PKU CSSCI -2006年3期

[3]托马斯・比比.论世界文学的慰藉功能――兼谈尼采与世界文学问题[J].《探索与争鸣》 PKU CSSCI -2011年12期

第6篇

【关键词】:英美文学;英语教育;研究

中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:1003-8809(2010)05-0283-01

一、英美文学发展概貌

英国文学源远流长,经历了长期、复杂的发展演变过程。在这个过程中,文学本体以外的各种现实的、历史的、政治的、文化的力量对文学发生着影响,文学内部遵循自身规律,历经盎格鲁-萨克逊、文艺复兴、新古典主义、浪漫主义、现实主义、现代主义等不同历史阶段。战后英国文学大致呈现从写实到实验和多元的走势。

美国文学在`19世纪末就已不再是"英国文学的一个分支"。进入20世纪,美国文学日趋成熟,成为真正意义上独立的、具有强大生命力的民族文学。战后美国文学历经50年代的新旧交替、60年代的实验主义精神浸润、70年代至世纪末的多元化发展阶段,形成了不同于以往历史时期的鲜明特色和特征。

二、英美文学批评理论概述

20世纪被称为"批评的世纪"。文学批评理论沿一条从"内在的研究"到"外在的研究"轨迹发展。"新批评"、结构主义、解构主义、新精神分析、读者反应批评、新历史主义、女性主义、后殖民主义等各种批评思想和理论革新了文学观念,从根本上改变了人们对文学传统、典律构建、文学与文化、文学与社会关系的认识,为文学研究开辟出新的天地。

三、英美文学的认知功能和艺术价值

英美文学是对人生体验的文化表征。文学作品隐含对生活的思考、价值取向和特定的意识形态。阅读英美文学作品,是了解西方文化的一条重要途径,可以接触到支撑表层文化的深层文化,即西方文化中带根本性的思想观点、价值评判、西方人经常使用的视角,以及对这些视角的批评。

英美文学是对时代生活的审美表现,是英国人民和美国人民创造性使用英语语言的产物。英语表意功能强,文体风格变化多,或高雅、或通俗、或含蓄、或明快、或婉约、或粗犷,其丰富的表现力和独特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓尽致的发挥。阅读优秀的英美文学作品,可以感受到英语音乐性的语调和五光十色的语汇,回味其"弦外之音"。

四、英美文学研究

开展外国文学研究,有助于我们开阔眼界,了解外国文化,丰富我们的知识,启迪我们的智慧,繁荣我们国家的文学创作和方法。促进中国文学发展,建设我国社会主义先进文化,是外国文学研究的意义所在。就英美文学而言,可选择小说、诗歌、戏剧、文学批评理论、作家作品、文学流派、文学史、中外文学比较等作为具体研究对象。我们国家外国文学研究水平参差不齐,对英美经典作家的研究有待深入,对现当代文学跟踪研究有待加强。

五、英美文学教学模式

目前许多学校的英美文学课采用"文学史+选读"的模式。上文学史课时,教师罗列一大堆文学史知识,让学生死记硬背。学生因为是被动地接受老师的"复述",怎样形成自己对文学作品的见解便无从谈起。传统的文学课除了教授文学史外,常常要搞一点文学选读,作为对史的补充。这种"语录"式节选,破坏了作品的完整性。教师处理这些选段时,把大部分时间用在了解释句子和单词的意思上面。学生浅尝辄止,虽然上了一两年的文学课程,却没有接触过一部完整的小说或一个完整的剧本,没能学会如何欣赏和分析文学原著。由于教学内容是些死的知识,不少人便觉得英美文学课乏味、无用。英语专业英美文学教学改革思路:

1、读完整的作品。作品选读虽说是精选经典作品的华章彩段,但由于是只选片断,破坏了作品固有的整一性,难免有支离破碎的感觉。只有认认真真读过莎士比亚一个剧本,学生才能对莎士比亚的创作特色真正有所了解,才能说"我读过莎士比亚",才能与人讨论莎士比亚,也才能写出有自己见解的评论文章出来。阅读文学作品,从整体上去感受体验,学生会有所震动,有所启迪。

2、讲欣赏作品的方法。在传统的文学史课上,教师往往以"满堂灌"的方式,向学生传授文学知识。其实,生活在信息时代的学生可以很容易地通过网络、百科全书光盘等途径搜寻到这些知识。因此,英美文学课的重点应放在指导学生如何欣赏和分析作品上面。以英美小说为例,在阅读作品的基础上,要求学生分析主题表现、人物塑造、情节安排、叙述角度、象征细节、语言风格等。

3、写阅读心得。读书贵在有自己的心得体会。文学作品可以为写作提供题材和内容,写作则又深化了对文学作品的理解,两者互为补充。文学是语言的艺术,许多名家均为语言大师。学生通过阅读,受其熏陶。英美文学课程的考核不搞闭卷考试,而是撰写课程论文。

按照上述思路组织教学,英美文学课程可以成为一门素质培养课。学生主动参与文本意义的寻找、发现、创造过程,逐步养成敏锐的感受能力,掌握严谨的分析方法,形成准确的表达方式。这种把丰富的感性经验上升到抽象的理性认识的感受、分析、表达能力,将使学生终身受益无穷,是在竞争日益激烈的社会上立于不败之地的真正有用本领。在这过程中,学生的英语水平也会相应得到提高。

六、英美文学教学与大学英语教学

大学英语教学属基础语言技能训练,教学任务繁重,四级通过率压力大。但作为英语教师,我们不应忽视英美文学这一丰富多彩的资源库。英语教师面临提高自己业务水平的任务,英美文学是科研的重要研究方向之一。

目前,大学生英语水平普遍提高,阅读能力较强,不少学校开设英美文学选修课的条件日趋成熟。

第7篇

【关键词】外国文学作品 视频教学 教学方法

【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2014)21-0059-03

文学是人类共同的精神财富。优秀的文学作品具有某种难以阻隔的穿透力,跨越疆界,跨越历史,进入一代又一代人的视野;启迪人们的智慧,滋润人们的心灵,陶冶人们的性情。今天,在多元文化共存的世界里,文学作为一种十分活跃敏感而又内涵丰富的重要文化形态,在国家与国家之间,民族与民族之间,扮演着“形象天使”的角色,对促进彼此的了解和认知,起着无可替代的作用。

近年来,人文教育受到普遍重视。在商品经济和物质主义的大潮下,高尚精神的培养和完美人格的塑造,越发显示出其重要性和紧迫性。对人本体始终不渝的探索追问,坚持不懈地挖掘人的精神世界从而逐步认识自身,关注人的命运是人文教育的首要任务。实现这样神圣职责当然离不开文学教学,尤其是外国文学教学。因为外国文学教学,将有助于人们拓展精神视野,丰富情感世界,提高文化品位,领悟多维的思维方式,从而促进人的健康成长和全面发展。

在教育部下发的一系列文件和号召下,中国教育界关于多媒体教学讨论得沸沸扬扬。在全国范围内,众多高教院校热情地迎接了在教学中如何有效地运用各种多媒体教学载体,从而促进高教教学的趋势。个人认为,为了实现人文教育和提高教学质量的需求,现在越来越多的高校特别重视形象具体、动静结合、声色兼备、可以调动学生各种感官协调的视频教学。多媒体教学成为外国文学教学必然的趋势,关键在于度的把握和因地制宜的调控。

一 视频教学含义

视频教学是采用视频资料进行教学的一种教学方式。在外国文学教学中,文学作品的学习最重要的作用就是通过书本和视频资料,促进学生对该文学作品深层含义的深刻认识。外国文学视频资料很多,比如:英文电影、连续剧、新闻报道,也包括一些含有知识性的娱乐内容。外国视频让学生直接接触最地道、最真实、最广泛的外国文学知识。

二 视频教学的特点

视频教学是一种有效的新型教学方式,它使外国文学教学呈现多样化,提高学生对外国文学作品的学习兴趣。兴趣是最好的老师,如果学生对外国文学作品的兴趣大,认真度高,求知欲强,文学作品的接受能力就会增强,获得的知识就多。也就是说,首先,视频教学具有真实性和简洁性。视频内容直接来源于以英语、俄语、阿拉伯语等外语为母语的国家,是他们日常生活的缩影。非常真实、简洁地反映了他们的政治、经济、文化、习俗、历史以及对世界、对自然、对人生的观点。其次,视频教学具有生动性,富有感染力。它不同于其他像纸质版的教学材料,视频材料能够图文并茂地展现学习内容和学习重点,不仅有文字声音,还有人物演绎,生动真实地再现外国文学作品的内容,必然刺激学生的学习动力和热情,提高了教学效率。

三 视频教学的作用

第一,外国文学教师在教学过程中,必须充分发挥学生的能动性、自主性和创造性。发挥能动性、自主性和创造性是学生兴趣的终极目的。通过激发学生的兴趣,使学生能积极参与课堂活动。视频材料具有情境性,包括大量的信息、图像、音乐、动作等因素,提高了学生的学习兴趣。有兴趣,才有学习热情和积极性,才能有效地达到发挥学生能动性的目标。

第二,目前,社会竞争日益加剧,必然对大学生心理健康带来很多问题。大学生们一方面要适应自己的生活、学习、科研、工作、人际等方面的压力,另一方面还要面对社会上的各种多变的思潮和价值观念。理想与现实的反差,期望与能力的冲突,加之高校扩招带来的就业压力,大学生的心理健康问题日益增多。外国文学作品是一种对话,是心与心的交流。虽然作品所呈现的生活和我们生活之间有一定的差距,但对话本身就是在筛选、抉择、吸纳,也是在诠释、演绎、丰富。视频作为一种生动地再现外国人们生活的载体,在提高学生树立正确人生观、价值观、社会观的教学过程中,起着不可或缺的作用。通过丰富多彩的外国文学视频形式,将世界各国对有利于心理健康的教育内容呈现给学生,大大增加了受教育者在心理方面的健康成长,点明他们未来的发展前途。

第三,外国文学作品的学习不仅需要熟悉要学习的作品内容、人物形象、艺术特色,还需要对学习内容的文化背景知识的理解。学生在具体学习过程中,只有把作品内容与文化背景知识相结合,才能不断扩大自己的背景文化知识面。视频教学的资料素材既来自于生活,又高于生活,是人们日常生活的浓缩再现。它都是经过提炼加工,选取最接近人们日常生活的事物,来客观地描写事物,将作家的审美理想融于艺术描写之中,或是细节描写的真实,艺术概括的典型化,在典型环境中描写出典型人物。每一段视频教学内容都包含丰富的历史知识和社会背景,也包括各种各样的与作品有关的其他文化背景知识。这都是为了读者或学生进一步深刻认识该文学作品所蕴含的深层文化内涵。在理解文化背景知识的基础上所学的内容,会在学生大脑里保持永久的持续性。

第四,外国文学中的经典作品以其强烈的人文精神、对真实生活的深切关怀、对人性的执著探索,具有历久弥新的魅力。其与盛行于大学校园的网络文化、手机文化和偶像文化等大众文化相比,外国文学一旦被大学生接受,就会具有更为强大和持久的精神力量,超越了大众文化的消极影响。在当今大众文化大行其道的年代,经典作品遭受了冷遇。当然,二者并不是绝对对立的,有时反而可以利用流行、时尚的大众文化来走近经典作品。视频是大众文化的重要载体,视频可以引发大学生阅读外国经典名著的兴趣和热情,使其深入体悟文学经典的思想高度和文学形象的独特魅力。

第五,对从事外国文学教学工作的教师而言,目前很多外国文学教师为了切实提高学生的文学学习兴趣,都想开展生动有趣的教学活动。视频教学是最佳手段之一。生动活泼的教学活动不能没有生动有趣的教学素材。随着科技、网络的普及和发展,现实生活都可以轻易取得各种外国文学视频资料。掌握了丰富多彩、形式多样的视频资源,广大外国文学教师就可以根据学生的具体情况,有针对性地选取不同视频材料,开展各种生动活泼的教学活动。

四 视频教学的教学方法

视频作品的发明已经有了一百多年的历史,纪录世界各地的不同文化成了制片者的一项重要任务。无论是学者还是一般观众都很好奇地欣赏过当时摄影师拍摄的很多影片,这些影片包括电影、电视节目、新闻报道、时事报道等多种内容。教师在琳琅满目的视频资料中选择思想内容积极健康向上、反映时代精神、能激发学生学习兴趣、满足教学目的以及与有关课程相关的文化背景知识充足的影片,是极其重要的。因为,不同的视频有不同的特点,适合不同的教学目的和教学内容。因此,教师需要根据各种视频的分类和特点,来选取并应用到具体的教学活动中。

作为一种教学手段的改革,视频教学对教学理念带来了一种崭新的变革,对授课教师提出很大的挑战。在现代教育科技手段的帮助下,外国文学课程充分整合跨学科资源,包括影视改编的视觉资源、西方乐歌剧试听资源、西方美术视觉资源、西方历史文化视觉资源、中国文化视觉资源以及制作语言表述的视觉图等,使外国文学课堂真正成为跨学科比较、互文性研究的平台。外国文学作品与影视改编、音乐、歌剧改编、美学作品艺术虚构、科学真实等方面都有密切的互文关系。在课堂有效地探讨这些互文性,可以拓展和深化外国文学教学的空间。在有声有色、绘声绘影的外国文学课堂上,可使学生快乐学习,愉受外国文学的艺术魅力。

高校外国文学教学所选取的教学视频在教育内容上应贴近高校实际、贴近生活、贴近学生,这样有利于进一步提高学生的综合素质,有利于在比较外国和本土文化的基础上,增强学生本土文化的认同感。至于外国文学视频教学方法,应尊重该课程的特殊性,它既是文学教学,又是文化传播教学。在视频教学过程中可以运用的有效的教学方法有以下几种:

第一,阅读文学经典与观看电影改编作品相结合的教学方法。外国文学作品的灵魂就隐藏在经典名著的字里行间。通过阅读经典名著,把握外国文学的精髓,加上在课堂视频内容的基础上,让学生掌握外国文学的思想精华与艺术奥妙。教师的讲解与课本只是理论上的东西,对学生它只能起抛砖引玉的作用。实际的东西,还是要让学生通过对文本的接触,才能获得。只有亲身阅读,把阅读完的文本与视频适当地结合,才能确切地感觉到、了解到,甚至把握住一个作家、一个流派本质的东西,才会有自己的切身感受,并得出自己的结论。因而,在教授外国文学之始,可先提供些观看的与课程有密切关系的影片和书目,在教授的过程中检查学生的阅读、观看情况。课堂前十分钟让学生谈谈他/她最近读过、看过的作品,谈谈他们的见解,这样可以调动学生的思维,培养他们独立思考的能力。

第二,运用视频,导入学生新课的教学方法。通过欣赏有声作品,改变传统外国文学教学的无声世界,营造有声外国文学的氛围。俗话说:“良好的开端是成功的一半。”在每一节课的开始,如果老师能够把学生的注意力迅速集中,把他们的思绪带进特定的学习情境中,就能收到事半功倍的效果。运用视频导入新课,就可达到这种效果,可以有效地开启学生思维的闸门,激发联想,激励探究,学生的学习兴趣就会大增。外国文学教师应通过视频资料,创设有声有色的课堂情境,把学生带入学习情境,使学生身临其境,在情趣盎然的氛围中以最佳的情绪进入课文的学习中去。

第三,通过观看视频作品,把外国文学作品视觉化的教学方法。目前,在外国文学作品的基础上,改编成电影的文学作品很多,这丰富了外国文学作品的视觉资源。在课堂上,让学生多观看由优秀的外国名著改编成的电影、电视,并鼓励学生讨论原著与改编后的差异。电影、电视是具体形象,是学生认知上乐于接受的形式。学生在授课教师的指导下,去看原作,进行比较,从而能更深入地了解作家及其作品。比如:美国现代著名女作家玛格丽特・米切尔的著名通俗小说《飘》书面阅读可能需要几个星期,但改编成电影却只要三四个小时。这种方式可以让学生在短时间内接触到大量的优秀外国文学作品,提高学生的兴趣,进而引导学生进行细读文本,比较对照,在比较中提高自己的思考力、鉴赏力。

第四,通过电影与文本的欣赏,引导学生养成良好的写作习惯的教学方法。观看视频有助于学生发现问题,探索问题。学生通过阅读、观看文学作品提高研究水平,撰写外国文学方面的论文,可为写毕业论准备。如电影《罗密欧与朱丽叶》与剧本《罗密欧与朱丽叶》,电影《战争与和平》与小说《战争与和平》。每阅读或观看一部文学作品,都可以写心得。可以有计划地组织学生写对一些名家、名作及有争议的文学现象阅读、所观看的电影笔记。还应要求学生作进一步的思考研究,写一些课程论文。教师要对学生的文章进行认真的批改、讲评,指出其优劣之处。

第五,带动学生充分利用网络资源的教学方法。在具体的教学过程中,弥补外国文学资料的不足的有效手段是充分利用现有的网络资源。通过各种信息渠道,来开拓学生的信息视野,帮助学生获得丰富而新鲜的外国文学信息营养是外国文学教学过程中不可或缺的环节。外国文学教学要求每一个教师不仅应该成为外国文学的教学专家,而且也应该成为外国文学信息汲纳的专家。教师要利用英特网的信息资源来弥补图书资源,并把它运用在具体教学中。在课堂上,要给学生们尽量详细地介绍外国文学的信息源,介绍外国文学目录的检索方法和资料特色,开展课堂讨论,给学生创造畅谈上网寻觅外国文学资料的经验和体会的良好机会。

总而言之,以上这些举措,有利于提高学生对外国文学的兴趣,更有利于培养他们独立研究外国文学课题的科研能力。教学的目标是:教是为了不教,是为了培养学生的自学能力和终身学习能力。最好的教师就是舍得用肩膀扛起学生,让他们超越自己的教师。

参考文献

[1]朱维之、赵澧、黄晋凯.外国文学简编:欧美部分(第六版)[M].北京:中国人民大学出版社,2011

[2]蒋三强.视频教学对于大学英语课堂教学的影响[J].海外英语,2013(10)

[3]张媛媛、王昭、周洋.视频教学对大学生心理健康教育的有效性分析[J].辽宁师范大学学报(自然科学版),2011(3)

第8篇

关键词:地方本科院校;比较文学;教学改革

中文是我国普通高等教育中历史悠久的传统学科。由于其厚重的专业基础、广泛的就业面以及相对固定的社会需求量,成为地方性院校普遍开设的专业。然而,随着许多地方性本科院校开始放弃传统的精英大学发展目标,选择了多学科性、应用型大学发展之路,传统中文专业课程教学亟待进行改革,以使中文教育为社会服务,为实践服务,培养中文应用型人才。面对地方本科院校当今的转型发展之路,如何在教学中将必可不少的理论与时代需求相结合,就成为中文专业教师普遍面临的困境和迫切解决的任务。

一、比较文学本科课程教学现状与反思

20世纪70年代末80年代初,比较文学正式作为一门课程进入我国高等教育的课堂。纵观现今比较文学的本科课程,无论是教学目标还是教学内容,都呈现出多样化的特征。正如陈惇所言:“随着比较文学研究的深入发展,各校开设的课程也与以往不同。除了讲比较文学原理的课程之外,还有作家作品的比较研究、文学类型的比较研究、文学思潮的比较研究、比较诗学、中外文学关系史、跨学科研究等,确实比以前丰富多了。”[1]造成比较文学在教学目标、教学内容等方面多样化发展的原因,很大一部分取决于各学校在具体培养目标、教学内容、教学进度、教学大纲等的制定上具有一定的自。这种多样化又是沿着三个方向在演变:一个方向是继续讲比较文学的基本原理;第二个方向是比较文学理论体系中的某一个方面的拓展和深化,如中外文学关系史、比较诗学、跨学科研究等,它们本来属于比较文学理论体系的一个部分,现在把它们单独分离出来,自成一个专题,进行深入的探讨;第三个方向是把比较文学与其他学科结合起来,或者说是有意识地运用比较文学的观念和方法去研究另一种学科的某个专题。[1]而对比较文学本科课程的教学内容,学界有多种看法。有学者认为“高校中文系或外文系比较文学本科课程的最好形态,是将中国文学史,特别是中国现当代文学史与外国文学史的内容,与现有的比较文学相关理论探讨与方法讲解结合起来,以文学史上的作家作品为主的种种现象方面的内容来充实现有的比较文学教材与课堂,让比较文学课程教学内容更加多样化、综合化、‘文学史化’”。[2]还有学者认为“比较文学本科课程要轻概论,而重在讲具体案例”[3]。持后一种看法的不只一位学者。有学者因为在本科阶段进行的比较文学课程教学实践中,“教学的实际效果并不是很理想。学生在学完学科的基本理论知识后,仍然不清楚什么是比较文学,学习本学科有什么用,比较文学的论文应该怎么写”,所以主张比较文学“课堂教学的内容重点就不再是对纯学科理论知识的学习,而在于具体研究方法和研究角度的学习,包括比较文学的基本类型和研究方法,文学范围内比较研究的领域,以及每一种研究方法应该怎样去操作等”[4]。针对上述教学目标演变的三个方向课程安排各有特点与优势,但都有不足。全面讲授学科原理的课程易失于枯燥晦涩,专题研究的如中外文化史、比较诗学等课程虽长于专精,但有失广博与系统,与其他学科结合的课程如“西方现代主义与中国现代主义”“鲁迅与中外文化”“俄国文学与中国近现代文学”“中西戏剧比较”等课程针对性强,但也因为专精,容易失却比较文学的学科特色。

二、比较文学教学建议

(一)坚持理论与实例教学并进

在坚持理论与实践结合的原则之下,既要讲授比较文学作为学科的相关理论知识,又要有研究方法、研究实例的介绍。学科的基本理论介绍既是必要的又是重要的。经过一学期的学习,作为初学者,学生能掌握比较文学的学科性质、学科历史、学科特征、学科研究范畴等具有完整性和体系性的知识。另一方面,从比较文学本科阶段的培养目标来看,如果将学贯中西从事高级研究的人才培养作为比较文学本科教学的培养目标并不现实,因通过大学四年级一个学期几十个课时的教学就能让学生一跃成为比较文学的研究专家未免不切实际,而几十个课时的教学让学生对比较文学有大致的了解,形成初步的比较文学研究意识和较为开阔的比较视野则是有可能实现的。有学者主张“比较文学课的主要内容则大致可分为三大块:一是比较文学的概念原理和规律;二是比较文学的历史,包括中外比较文学的发展史和目前的研究动态;三是比较文学的研究策略和方法。这三块内容中,第一块和第二块是较固定的内容,更多的属学理知识,同时也因比较文学历史较短而容量较小。第三块既是学理性的,又具有操作实践意义,在实际教学过程中,内容的选择往往受到教师科研方向和成果以及课时长短的影响,具有较大的灵活性和随意性”[5]。笔者对此分类非常赞同。实际上,这三块内容较好地将理论讲解与实践操作结合在了一起,一并考虑了本科课程设置的规范性与高校教师授课的个性化特点,既有相关的概念原理、学科发展历史的介绍,又有研究方法与研究实例的诠释,精专与文博兼而有之。当然,在实际操作中,因为课时有限,内容安排过多并不合适,以上三块内容还是应该择其重点,合理分配比例。简之,教学对象、教学目标的不同决定了教学内容的不同。在设计与选择比较文学本科阶段的课程教学内容时,一定要将其与研究生阶段的教学内容进行区分,本科阶段主要是为了普及比较文学的学科基础知识,自然应当侧重前两块内容,而研究生阶段则重在提高学术水平,可以进行一些专题性的介绍。

(二)坚持课堂讲授与讨论结合

要想真正有效地完成比较文学的本科课程教学,在教学方法上应坚持讲授与讨论相结合。因为教学方法一定程度上由教学内容、教学目的来决定。比较文学本科课程坚持理论与实践兼备的教学内容决定了教学方法中需同时采用讲授与讨论两种方法。对于那些理论性强的名词术语、概念、学派观点应由教师进行细致分析与解释,但是也不能任由教师一言堂、满堂灌,教师应适时地举些例证或者提出问题启发学生进行思考,让学生运用所学的方法尝试着进行分析,以期养成研究的习惯与思维方式。为了取得更好的讨论效果,最好由教师提前布置好题目让学生准备,真正做到言之有物、论之有效。比如在比较文学中关于“形象学研究”讲授时,笔者发现同学们往往对“他者形象”特别是隐藏在“他者形象”背后的“自我形象”等概念理解有难度,为了让学生们更好地理解形象学的研究内容和对象,在老师对相关概念进行讲授之后,以讨论的形式,组织学生们亲自阅读具有“他者形象”的代表性作品,并在课堂中分析讨论“作者是如何塑造异国异族形象”“塑造异国异族形象的目的是什么”等问题,让学生们在讨论中体会和理解“形象学”的相关理论知识,让学生在实践中验证理论,在理论中培养实践能力。

(三)充分体现比较文学专业特点,做好跨界融合

比较文学是一门新兴学科,“是超越一国范围之外的文学研究,并且研究文学和其他知识及信仰领域之间的关系,例如艺术(如绘画、雕塑、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教等等。换言之,比较文学是一国文学与另一国文学或多国文学的比较,是文学与人类其他表现领域的比较”[6]。因此,比较文学具有跨文化、跨学科的特点,所以,在进行本科课程教学时必须坚持其“跨”的特点,要跨越单一的文化背景和学科背景,达到真正的跨界融合。所谓跨界融合的第一层意思是跨对象之界的融合,即既要做好文学内容的比较研究与讲授,又要做好文化现象的比较研究与讲授。当然,文学作为学科的出发点,其内容所占比例应相对高于文化现象的讲授比例。在文学类关于中西方诗歌异同的研究与讲授中,除了要对诗歌这一文体在中西方的差异进行分析外,更重要的还需要引导学生从文化差异的角度来思考分析导致中西方诗歌差异的原因。跨界融合的第二层意思是跨学科之界的融合。即既要与中国古代文学、外国文学、现当代文学等学科在研究对象、研究范围、研究方法等方面有所区别,又要及时吸收这些学科的新理论、新观念和新成果。一般来说,高校的比较文学课程的开设晚于中国文化概论、文学概论、中国古代文学、现当代文学和外国文学等课程,此时的学生已有了较为系统的中国文学史知识和外国文学史知识,这样在比较文学课程教学时教师既不是炒冷饭,重复介绍,又可以充分引导学生利用所学的知识进行比较研究。跨界融合的第三层意思是跨地域之界的融合。即做好中国与外国的比较。中国的比较文学无论在研究还是教学方面都应该立足于本民族,从中国文学、中国文化出发进行中外文学、文化的比较研究,只有这样,才能真正形成中西文化的对话与沟通。也只有在对别国文学、文化的观照中我们才能更好地了解本国的文学与文化。这一点正如学者严绍璗所说:“一旦把这种跨文化的立场变成自己的学术观念和方法论基础,我发觉自己对从前拥有的关于中国文学和东亚文学的各种知识产生了不少躁动不安的情绪,即时常怀疑自己已经获得的知识的真实性价值。”[7]

[参考文献]

[1]陈惇.势在必行———中文系怎样开设比较文学课程[J].中国比较文学,2000(1):89-90.

[2]邹建军.论高校本科比较文学课程教学内容的“文学史化”[J].世界文学评论,2007(1):235.

[3]梅启波.中国比较文学课程与教学的困境与对策[J].语文知识,2010(3):62.

[4]袁盛财.关于普通高校比较文学教学的几点思考[J].邵阳学院学报(社科版),2008(1):22-23.

[5]韦建国,吴孝成.试论比较文学教学中的具有实践功能的可操作性———关于21世纪高校文学课教学改革的思考(之四)[J].伊犁师范学院学报,2002(2):51-52.

[6]陈惇,刘象愚.比较文学概论[M].北京:北京师范大学出版社,2002:9.

第9篇

经过近一百年的探索与发展,中国比较文学研究取得了引人注目的成就,俨然成为一门显学,并且与中国古代文学、中国现当代文学、文学理论、民间文学甚至语言学等传统学科产生了密切的联系,发生了重要的关系,因而成为了当代中国一门具有前沿性的学科。然而,也有不少学者对中国比较文学研究的现状与走向表示忧虑:忧虑之一是理论空洞化倾向,忧虑之二是比较文学的泛文化倾向,忧虑之三是比较文学中国学派的建立路径。当我们读到邹建军教授的新著《多维视野中的比较文学研究》(武汉:长江文艺出版社,2009年,以下简称《多维》)时,联系到中国比较文学研究的历史与问题,特别喜出望外。因为作者的努力,似乎正是要消除一些学者对中国比较文学学科建设的忧虑,也是要回答当今中国比较文学研究所面临的问题。可以这样说,此著正是集中了作者对于中国比较文学建设的思考,体现了解决中国比较文学研究中的一些理论问题的新思维。除著名学者王忠祥教授在本书“序言”中所作的分析与评价之外,我们认为本书还有以下三个鲜明的特点:

首先,问题意识的强烈是本书学术价值最为突出的一个方面。正如聂珍钊教授所说:“古往今来的学者们大都有提问的习惯,对于学术问题的讨论一般是提问或立论,因此提问是学术研究和讨论的前提。”他认为学术与学问的根本目的就是“研究问题、解释问题、给出答案、获取知识和追求真理”(13)。由此可见,问题意识的有无,决定了一个学者能不能做学问和能够做出多大的学问。本书所有的章节提出的问题,几乎都是关于比较文学研究中的一些新的问题,比如“文学流传得以实现的几种方式及其动因”、“外国文学的网络化与文学教育的大众化”、“文学伦理学批评的实用性与有效性”、“华兹华斯诗歌的意象形态”、“英国湖畔派诗歌的伦理探索”、“新诗民族性与当代性的二重建构”,如此等等,都是从前的中国学者没有或者少有讨论过的问题。邹建军教授所从事的比较文学研究,没有按照现有的比较文学教材内容来进行,也没有按照从前的中国比较文学学者的思路来选取,更不是按照西方比较文学理论家所提出的理论对中外作家与作品进行分析,如果那样的话,本书的价值就非常有限。从表面上看来,作者在各章中所讨论的内容,似乎并没有西方文学理论特别是20世纪西方文论中的那些理论观点的引用,如解构主义、新历史主义、女性主义与现象学批评等,其实,在每一部分中所讨论的都是新的问题、所表达的都是新的学术发现与理论思考。可以这样说,《多维》中的每一章都充满了问题意识,并且都使用了适合于问题本身的特定研究方法。全书将英美新批评学派所提倡的文本细读法作为一种最基本的方法,将审美批评与文学伦理学批评相结合,因而将自己的研究建立在扎实的基础之上,得出来的结论也是可信的。在本书作者看来,前人的理论是他们经过自己的研究而得出来的,如果已经成为一种基本知识而存在的话,那它本身就没有多大的价值了;如果说它们有价值的话,那只在于对后来的研究者有所启发。中国比较文学学者身上存在的最大问题,就在于总是不能脱离西方的理论而不能自创,或者总是言必称先秦与唐宋而不能自新,所以,本书作者不想在每一章中都来引用前人的理论证明自己观点的科学性,更不想以自己的努力来证明前人理论观点的正确性。《多维》中所讨论的所有内容都是问题,或者说都是从问题出发而做出的种种新的思考。写作此书的一个基本出发点,就是为了回答中国比较文学学科建设存在的问题,如作者回答了中国比较文学学科存在的前提是文学间性的问题,论证了中国高校本科比较文学教学“文学史化”的目标。问题意识的强烈与突出,正是本书写作的出发点,同时也是最基本的特点。

其次,提出一些新的概念与新的说法,体现了作者的探索精神。中国现有的比较文学学科理论主要是从西方引进来的,中国人自己创造的有关比较文学理论的术语,也许只有“双向阐发”、“跨文明”、“变异学”、“译介学”等少数几个,与此相关从中国古代文论转化而来的并且可以实际运用与操作的比较文学术语,则少之又少。本书作者从自己的比较文学研究实践中,提出了中国比较文学学科建设的“三种运行模式”说,并具体分为“平行模式”、“上升模式”与“下潜模式”进行论述,本书的基本结构就是依据这种理论创构而分成三编共二十章,形成了一个自足的论述结构。当然,作者所提倡与着重论述的,自然是比较文学的“下潜模式”。作者提出高校本科比较文学教学内容的“文学史化”,虽然有的学者并不认同这种说法,但“文学史化”是有其特定内涵的,那就是要求教师少讲空洞而大而化之的理论以及与此相关的概念术语,而要结合中外文学史上的作家与作品等内容来分析相关的比较文学理论,比如联系《圣经》在世界各地的流传来讲“流传学”,联系鲁迅与尼采的关系来讲“渊源学”,联系林纾对西方一百多部小说的翻译来讲“译介学”等,如果能够这样做的话,就比那种只按照教材上的理论概念讲述要到位得多,并且也符合大学生学习比较文学的实际。再比如有关文学伦理学批评的“三维指向”的说法、文学伦理学批评的“独立品质”与“兼融品格”的说法,从前的学者们都是没有提出过的。新的学术发现,更多地自然是体现在对具体的中外作家与作品的分析上,比如深入讨论的易卜生诗歌写作“三种向度”的问题、华兹华斯诗歌意象的四种形态问题。所以,本书从头到尾到处充满了作者的见识,主体内容都是作者创造性思维的体现。只就书名的“多维视野”与看问题的“多度视域”而论,也是本书作者研究中国比较文学问题新思维的体现。而在本书中之所以会有如此多的新思考,主要是作者的研究是以发现问题为起点的,并且总是有针对性的进行讨论。正如作者自己所说:“三十年来,中国比较文学研究虽然硕果累累,但由于其学科性质与研究取向的原因,也引起了种种争议,其他学科的专家时不时地提出批评,指责在中国比较文学研究中存在的那种大而空的现象,正是这种议论引起了我对比较文学学科建设问题的关注”(邹建军272)。#p#分页标题#e#

再次,以文本细读为基础提出与解决问题。“下编”全都是对于经典作家与作品个案的分析与探讨:对湖畔派诗歌伦理主题的讨论,涉及到许多具体的诗作与文献材料;对华兹华斯诗歌意象形态与柯勒律治诗歌艺术品质的分析,涉及到许多具体的作品与评论资料;对闻一多和贺敬之诗歌与中外文学传统关系的分析,所有的论述都是以作品为分析对象,通过对作品细节的分析与探讨才得出了自己的结论。如果没有比英美新批评派学者更为细致的阅读与审美分析过程,也许就没有问题的发现与问题的解决。如果没有对华兹华斯诗歌具体意象的辨析,就不可能有对其诗歌四种意象形态的发现,从而也不可能得出对其诗歌意象形态的真理性认识。其实,从“中编”开始就是以作家与作品个案为主要研究对象的:关于易卜生诗歌的三篇文章,具体深入地探讨了易卜生诗歌的伦理主题、政治情结与“三种向度”的问题,且不说作者所讨论的问题是从前从来没有提出与讨论过的,更重要的是本书作者总是从对具体诗作的分析入手,结合易卜生个人经历与生活阅历进行研究的。本书作者所作的比较文学研究是研究具体问题的,不是空对空的理论梳理与作品欣赏,而是将主要的精力放在对具体问题的发现与探讨。对作家与作品的个案分析并不是一般性的解析,而总是有一个特定的角度,如从意象形态的构成来讨论华兹华斯的诗歌艺术,从艺术品质的角度来谈柯勒律治的诗歌,从闻一多与中国诗歌艺术传统的关系来谈闻一多的诗歌,从贺敬之诗歌的艺术来源来讨论其与外国诗歌艺术传统的关系,如此等等。这就是对于问题的发现与研究,恰好是中国比较文学研究的正道,也是对前人比较文学研究是一种反正。

本书最具创造性的价值集中体现在中编“观念与方法”里。这里所谓的“观念”与“方法”,正是聂珍钊教授与他的同事们一起着力提倡的文学伦理学批评方法。邹建军教授除了从伦理的角度研究易卜生的诗歌、英国湖畔派诗歌以外,还在博士论文中以伦理为角度探讨了当代美国作家谭恩美的五部长篇小说,写出了长达三十万字的专著(武汉:华中师范大学出版社,2008年),受到专家学者的高度评价。同时,写出四篇关于文学伦理学的理论探讨文章,即“中编”的三篇以及还没有正式发表的“文学伦理学批评与审美批评”。作为批评方法的文学伦理学批评,在当代美国学界有一定的影响,但是在中国没有得到应有的响应,因此提倡此种文学批评方法的意义与价值就不可小视。在本书作者看来,文学伦理学批评正是比较文学跨学科研究的重要部分,是中国比较文学研究新的亮点。因为从伦理的角度来研究,与从道德的角度、文化的角度、审美的角度研究同样的作家作品,得出来的结果是不一样的。文学的跨学科研究,也只有具体到某一学科对文学所产生的影响,或者是作为文化要素之一的内容与文学的结合,才会发生意义,因为只有这样的研究才会有对于新问题的发现。本书作者在讨论这个问题的时候,同样没有离开对具体作家作品的分析与探讨,并且正是因为新的批评方法的运用,在对易卜生诗歌与湖畔派诗歌的研究中,得出了与从前大不一样的结论。文学伦理学批评的理论与实践,体现了一种新的文学观念与批评方法的运用,正是邹建军教授在中国比较文学研究中多维视野与多度视域的突出体现。

《多维视野中的比较文学研究》是一部具有较高学术价值的专著,因为它来自于作者比较文学的教学与研究实践,来自于长期以来对比较文学学科建设的思考,来自于对中国比较文学存在问题的种种发现。《论“实践性”在本科比较文学教学中的核心地位》就是有感于比较文学教学中空洞的理论讲述而提出来的,《比较文学与世界文学专业硕士论文写作问题》就是作者针对研究生论文写作存在的问题而撰写的。最重要的是,本书作者与当今中国比较文学界有着密切的联系,对于学科的前沿问题有自己的观察,本书附录的《方法与方向————陈众议研究员访谈录》与《文本、文学与文化:中国比较文学发展的动力———乐黛云教授访谈录》,就是本书作者与两位具有代表性的外国文学与比较文学权威学者的“对话”。由于本书的所有章节都在《新华文摘》、《外国文学研究》等刊物发表,可以验证已故著名学者龙泉明先生的一个论断:一本书写得如何,就是看其主要章节能不能在高档次的学术刊物上发表。本书作者以自己的努力为中国比较文学研究做了许多工作,正如王忠祥教授所说:“建军勤奋而坚韧,敏锐而敦实,孜孜不倦,笔耕不已,获得了显著的学术成就,尤其令人敬佩的是他那种大无畏的攻关勇气和务实创新精神”(王忠祥1)。相信在未来的日子里,他会对中国比较文学学科建设做出自己的更大贡献。

第10篇

摘要:教育要用国际的眼光和开放的观念、现代的意识,了解世界,展望未来。外国文学与文学理论专业课程的交互式教学,是在学术融通中完成人才的多元培育并对人才创新培育机制的一次有效实践,从而将文艺理论实践于外国文学作品的课堂教学中,有助于学生融会贯通地掌握理论方法与理解文学文本。

关键词:交互式;文学阅读;理论建树

中图分类号:I206 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2017)26-0147-02

一、高校文学课的现状分析

戴建业先生在《买椟还珠――大学中文系古代文学教学现状与反思》一文中谈到大学中文系的文学课的严重教学误区:只重视文学史教学而忽视了对文本精细的阅读分析,致使中文专业的学生作家作品名字知道一长串,却无法体会文本的美和“温度”。相信很多高校老师在阅读后都会有同感。戴先生所说的重“史”轻“文”的现象和只知其名不通其文的现象,也不仅是古代文学课程才有的问题,在中国现当代文学和外国文学的教学中,同样突出。

实际上,大学文学专业的学生缺乏对文本的体会和认知,还不仅仅是因为教学过程中过分追求对于文学史脉络的灌输和治学方法的传授,而忽视了对学生基本功的训练,从而缺失了对文本内涵的精微体悟。诚如戴先生所言,文学史教学所偏重的是“史”的框架,但教材中大量重点作品的文本阅读和讲授为什么无法对产生影响,从而建立起学生的文本认知和阅读经验呢?如何去体会一部作品的美好?文学的本质和规律如何才能更好地传达给学生?这是困扰所有高校教育工作者的问题,也是百年来中国高校教育尝试和改革的方向。

教育要用国际的眼光和开放的意识、癸未的观念了解世界、展望未来,培养学生开放的视野,全面的知识体系和深隧的人文关怀。一堂好的文学课要立足于文本,呈现其温度,但又不能局限于文本。打通古今,贯通中西,使学生在学习中反思,重新确立对文本的认知。这不仅是文学课的自我调整,更是文学课与理论课的交互影响。中文专业的外国文学教学中常看到学生分析文本时开口就谈典型环境中的典型人物,细致入微的心理描写,甚至简单概括为主题深刻或者人物形象复杂。这一结果的出现,个人认为原因在于长期以来文学教育与理论教育的脱节。

我国现行中文专业的课程安排通常将文学理论排在本科一年级,意在一开始就系统介绍文艺理论的方法体系,建立理论分析的范例,使学生能形成更具系统性和专业性的分析方法,分析文本更有效。然而,如戴先生所言,七八十年前中文系的学生阅读过大量的文学作品,上大学后通过老师将各知识“点”连成“线”,如今学生进入大学学习之前,读到的文学作品仅限于中小学语文教材,而进入中小学教材的外国文学作品还必须剔除名人励志故事和传授人生经验的片断文字,真正具有文学性的作品少之又少。这样的阅读经验奢谈体验和认知文学的共性和个性,就成了纯粹的纸上谈兵,毫无实践性。因此,将外国文学课与文艺理论课比照,通过对文本的芍质痉缎栽亩粒使学生对作为个体的文本细读和作为整体的文学评论有更深入的感受就是有作用的。

二、什么是交互式教学

文学是有味道的,文学的温度和态度,正是文学的味道所在。如果仅把文学简化为若干方法和特征,而从文学分析中剥离了属于情感性的因素,那就失去了文学的独特魅力。但文学不仅仅是情感,它也有规律。只注重作家创作情感而忽略了文学的特性和规律性,也无法对文学进行全面而客观的评价。作家在创作之时,将自己的激情、痛苦、思索、期待,以文字铺展开来,成就伟大的作品。谁能说但丁或者屈原的上下求索不是人类最丰富和最痛苦的文化心灵的呈现呢。他们以自己的作品,身体力行着作为一个文化的精英分子勇于承担的责任感和使命感,也体现着一个普通的个体人自觉的人生思考和哲学思考。因此,他们的作品不仅属于某一个时代,也必将因其对于人类整体性问题的思考而属于全人类,展示其经典意义。同样,美好的形式构成了文本的另一层面的意义。如何在形式层面开掘文本的价值,是现代文艺理论研究的重要层面。不论是意识流小说,还是新小说派作家的实验性写作,甚至是后现代作家的碎片化、拼贴式的文本,从《项狄传》到《尤利西斯》再到《白雪公主后传》,都是作家的文学经验和有意识的文学实践。这其间,既有作家自身的文学思想,人生经历,也有社会历史影响与文化传承,有一个创作者有意识的尝试和改造,更有读者的接受和传播。托尔斯泰对安娜自杀前的一段“意识流”式的心理描写,就是作家与作品、内容与形式、理论与实践关系的一个绝好注解。

从作家、文本和读者的交互层面来讲,作家创作仅是文本形成过程中的一个环节,文本一经创作完成,就具备了独立性。如果在文学课的讲授过程中,仅仅从作家的创作角度或者时代的层面去解读文本,势必给学生造成认知上的误区,认为文学研究的就是作家的作品,而非独立文本。如果中国文学、外国文学的教学都同样重复了这样的教学过程,那么,在学生的认知中就必然出现令我们这些从教者尴尬的状态:理论就是理论,文学就是文学。这不仅仅是因为过分看重文学史教学带来的问题,更是理论分析与文本阅读脱节造成的后果。对建立在寻找文本共性和文学共性的文艺理论课程教学而言,学生因为没有文本阅读经验,所以有些人只是死记理论术语和范例,于是,在文学课的分析讨论中,又重新回到主题深刻、语言优美、人物形象鲜明的老生常谈中去了。又或者把文艺理论当作是评价文本的“套子”,习惯于以理论为基础,在文本上找到例证证明理论的正确性和自己文章结构方法的合理性,而不是以文本为基础,在仔细阅读的过程中,找到其独特的文本特征,然后以合适的理论方法加以阐述。这恰恰是在学生们的文学批评活动中最为突出的两种错误。

三、交互式教学在外国文学课堂上的实践

外国文学与文学理论专业课程的交互式教学,是在学术融通中完成人才的多元培育并对人才创新培育机制的一次有效实践。通过运用文学史的教学思路与策略讲授外国文学作品,但改变以往的单一模式,利用外国文学教研室和文艺理论教研室的选修课程为研究的实践课堂,选取外国文学中的经典文本进行理论细读,采取融文学史、文学批评和文学理论于一体的讲解方式。由两个老师共同教学,分别从文学和理论两种方法解读文本。从文本到影视,从具体作品到体裁创作,从外国作家到中国作家的创作心理研究,在多个方面多个层次的解读中,融文学批评方法与文学实践,从而将文艺理论实践于外国文学作品的课堂教学中,帮助学生融会贯通地掌握理论方法与理解文学文本。以《源氏物语》为例。在文本细读中介绍日本文化中的“物哀”传统,并联系日本的一些文化现象,比如居酒屋文化,日本画的特点,日本的能剧,同时引入符号学的分析方法,通过对文本中大量文化符号的分析,使学生尝试以不同的角度和方法切入文本,同时,联系日本文学中如松尾芭蕉,夏目漱石,川端康成,青山七惠的创作,简单梳理“物哀”的特征与发展,分析“物哀”作为日本文化体系中的一个基础性环节,其文学、诗学和美学意义。以三岛由纪夫小说《潮骚》的电影文本和日本动漫为例,分析“物哀”在日本文化生活中的无所不在的影响。使学生产生整体性的认识和经验。在讲授川端康成专题时,以叙事性文本的文本特征入手,分析川端康成小说的抒情性倾向,从而对叙事与抒情性文本的文体特征进行分析。同时引入“镜像”理论,在《雪国》的文本细读中分析小说的“镜”与“像”,看川端康成作品中体现的古典与现代的对立性和文化选择的困境,也联系日本现代文学中的作家如夏目漱石、芥川龙之介小说文本中的封闭空间构造,比照讨论日本文学叙事性作品的封闭结构和时间、空间观念。

文学是活的,是活跃的。它不仅包括文学史中的伟大作家和作品,还包括当下和未来无数正在生产和将要产生的作品。它不仅是那些我们仰望的名字,还包括所有以文字为载体具备文学特征的文本。因此,分析文本也不仅是为了知道一个或多个经典作品,还在于以更高的眼界和更宽广的视野,在新的文学阅读中形成自已的认知和评价。因此,在高校中文专业的课程教学中,外国文学课和文艺理论课的交互式教学尝试,也是为了示范性地引导学生在阅读中有意识引入理论方法,同时又不失却文学的温度和味道。

参考文献:

第11篇

[关键词]生态批评 自然 阿特伍德 使女的故事

一、生态批评的起源

生态批评或者称生态文学研究,从20世纪70年端,并迅速地在90年代成为文学研究的显学。美国学者威廉•鲁克特(William Rueckert) 1978年在《爱荷华州评论》( Iowa Review)第九期上发表了《文学与生态学:生态批评的试验》(Literature and Ecology :An Experiment in Ecology) ,第一次使用了“生态批评”( Eco-criticism)这一术语。威廉•鲁克特提出“生态批评”的概念意在“把生态学以及和生态有关的概念运用到文学研究中去”。

二、生态批评与自然的关系

生态批评是探讨文学与自然环境之关系的批评。生态批评的主要任务是通过文学来重审人类文化,来进行文化批判,探索人类思想、文化、社会发展模式如何影响甚至决定人类对自然的态度和行为,如何导致环境的恶化和生态的危机。生态批评研究与自然有着密不可分的关系。要研究生态批评首先应该弄清楚生态批评视域中“自然”的涵义。

三、生态批评视角下自然的涵义

英文中的这个“自然”固然也包含有自存、自在之意,却指涉的是人之外的那个在时间空间中存在的物质世界,一个非人工的、自然形成的实在的世界,即“自然界”。确切地说,英语中的“nature”只相当于古代汉语中的“万物”。“nature”则是一种“纯粹的自然”,即客观的自然、自然界。“自然和纯粹的自然之间的差异在于,对于前者来说,人类是归居于它的;而对于后者来说,或者人类被排斥在它之外,或者它与人类相离。汉语中的“自然”,在当代环保运动及生态批评思潮中是一个更贴近自然的本真意义。

四、生态批评视角下人类对自然的态度

始于18世纪的生态思想,出现了两种截然不同的对待自然的态度。前者以英国牧师、自然博物学者吉尔博特•怀特( Gilbert White ,1720 - 1793)为代表,主张阿卡狄亚式的回归自然;后者以瑞士植物学家卡罗勒斯•林奈(Crolus Linnaean ,1707 - 1778)为代表,主张帝国式的征服自然。美国作家梭罗可以说是浪漫主义时期伟大的生态文学批评的代表。他强烈反对凭借科学技术干扰自然和统治自然,不赞同过度人为地对待自然,。他的《瓦尔登湖》等作品为人们展现了一个人类之外的自然存在,那是最主要的超越了任何人类成员的存在。梭罗认为那个存在对人类生存有着重大意义,只有在那个存在中才能保护这个世界。梭罗强调了人类应当崇拜自然,如果人能达到足以对树和石头表示真正的崇拜,那么这种对自然的崇拜,不仅能够拯救自然,而且能够拯救人类自己。

五、生态批评的研究内容

当然,生态批评并不是将生态学、生物化学、数学研究方法或任何其它自然科学的研究方法用于文学分析。它只不过是将生态哲学最基本的观念引入文学批评。生态批评将生态哲学的基本思想引入文学批评,其内容相当广泛,大致包括三个方面:文化与自然的关系;以生态视角对小说、戏剧进行研究;环境文学的研究。生态批评研究文学文本中的生态哲思,从而重新解读自然在文学文本中如何被表述或压制,对文本中人类中心主义的思想进行批判。人类中心主义是人类征服自然的思想根源。生态批评赞成反人类中心主义,它所追求的最终目标就是达到人与自然和谐共生的生态和谐格局。因此,生态批评应该建立的就应该是一种“生态整体思想”( Ecological Holism) ,强调对整体及其整体内部联系,即不是将整体内部的某一部分看作整体的中心,也就是非中心化(Decentralization)。

六、阿特伍德小说《使女的故事》的生态批评解读

1.生态批评视角下阿特伍德的小说《使女的故事》

玛格丽特•阿特伍德是近年来在国际上享有一定声誉的加拿大作家,被称为“加拿大文学女王”。 阿特伍德是一位具有生态视野的女性作家。当前生态批评所关注的自然环境问题或者更确切地说生态问题,在她的多部小说中都有较为明显的反映。其中《使女的故事》一书对包括生态危机在内的现实社会的诸多问题的探讨非常深刻。

《使女的故事》被认为是一部反面乌托邦小说,它描绘了一幅令人骇然的生存景象:基列国统治下人人自危、朝不保夕。其中阿特伍德对环境污染及其危害的描述相当细致到位,给人一种触动心灵的震撼感。

小说中的基列国由于生存环境恶劣,人类的生殖繁衍遭受到前所未有的威胁。在这个国家里,非正常婴儿与正常婴儿出生之比为四比一。尽管担负生育任务的使女们按国家要求补充维他命、矿物质等营养元素,但畸形胎儿和死胎仍然无法杜绝。每一个怀有身孕的使女会成为整个国家的希望,可希望常常变成失望,而使女们又会因此难逃厄运。在听说另一使女奥芙沃伦产下一婴儿时,奥弗雷德心里想,“奥芙沃伦会生下一个什么东西?一个正常的婴儿,如我们所希望的?或是其他什么,非正常婴儿,小小的头,或是长了一个狗一样丑陋的大鼻子,或是两个身子,或是前胸上有个大洞,或是缺胳膊少腿,或是手脚长蹼?”

2.生态危机

人类征服自然的结局导致了两方面的恶果:自然遭受践踏和人类承受苦难。不顾后果的消费和城市化将人类推向了践踏自然的无底深渊,而工业化和技术却诱使人类相信人类可以统治自然。“过去一段时期里,空气中曾经布满化学物质,辐射线和放射物体,河水里充斥着有毒成分,所有这些都不是一两年就能清除干净的”。对于生态危机的细致描写显示出阿特伍德对于受到践踏的大自然的极度关注。而自然遭受践踏的同时,人类自身也同样遭受着精神与肉体的煎熬。被当作基列国“稀有资源”的使女们,其身体也受到有毒物质的伤害:“这些有毒物质悄悄侵入女人们的身体,在她们的脂肪细胞层里安营扎寨。天知道,恐怕从里到外都被污染了,肮脏得就像进了油的河滩……说不定连兀鹰吃了她们的尸骨都会因此毙命”。阿特伍德通过想象一个可怕的未来世界,警示世人:如果人类继续污染、破坏自然,继续原有的虐待自然的思维方式和生活模式,那么人类征服自然带来的只能是生态危机。如果任凭人类一味破坏环境,人类将不可避免地面临消亡。

3.阿特伍德的生态批评解读

阿特伍德认为人类应该停止征服自然,回到自然的怀抱。既然每一种生命形式都有权利和机会去生息和繁衍,那么人类就应该尊重地球上的所有生命。人类应该尊重自然,认同自然,承担起对自然的责任。

七、综述

人类文明进步的取得往往是以自然生态的破坏为代价。人类在发展高科技的同时,为了自身的利益,屡屡侵犯自然,破坏了生态环境。自然则以恶劣的生存环境惩罚人类。《使女的故事》中,统治者已经看到盲目捕捞对鱼的生存构成威胁,下令禁止捕捞,整个沿海地区处在休渔期。同时,在认识到环境污染对人类繁衍的危害后,统治者采取了一些补救措施,其中,所有使女在被指定为“生育机器”前都要接受严格的审查,其中一项是确信其家族中没有橙剂(一种用作化学生物武器的除草剂)中毒者。这些做法虽然于事无补,但毕竟是有意识的调整行为。

人与自然的和谐,是生态批评反复探寻和积极倡导的。在《瓦尔登湖》中,梭罗从生态平衡的角度反对喧嚣的城市,而赞美有着树林和溪流的自然世界。他还进一步提出,人类不仅要回归自然,融入自然,还应当全身心地去感受自然,体验蕴涵在自然中无限的美。

反思整个人与自然的发展历史,生态批评,这种首次以探讨文学与自然关系为宗旨的文学批评,不仅要引导人们正确对待和处理自然生态和社会生态问题,还要从更深的层次上探讨精神生态的问题,引导人们重视向心灵内部的自然的回归。当然,生态批评在发展过程中仍然存在着批评模式和认知上的诸多局限,还有待进一步完善和发展。

参考文献:

[1]陈秋华.阿特伍德小说的生态主义解读:表现、原因和出路[ J ].外国文学研究,2004, (2).

[2]鲁枢元.生态批评视域中“自然”的涵义[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009,(3) .

[3]玛格列特•艾特伍德著,陈小慰译.使女的故事[M ].南京:译林出版社,2008.

[4]马凌.征服与回归:近代生态思想的文学渊源[J] .外国文学研究,2003,(1).

[5]王莉娜,苗福光.生态批评述评[J] .山东外语教学,2004,(4 ).

[6]王诺.生态批评:发展与渊源[J].文艺研究,2002,(3) .

第12篇

1全球化对于比较文学的影响

全球化对于各个方面的影响都是不容忽视,不可避免的,全球化对于比较文学的发展具有很大的作用。全球化伴随着全球文化交融的过程,在此背景下,文学领域出现更大范围的融合,从而推动比较文学更高层次的发展。比较文学就是一门在全球领域对于文学进行比较研究的学科,因而全球化真正推动了比较文学的发展。

1.1全球化经济对于比较文学研究的影响

经济全球化给文学研究领域带来不可磨灭的福祉,给比较文学的发展提供了经济、技术以及人力支持。经济全球化促进经济持续发展,经济的发展也给比较文学带来促进作用。比较文学的研究需要资金技术支持,只有具有足够的资金才能促使全球比较学者更进一步的交流和探讨比较文学的研究。一切精神和物质的发展都离不开经济,经济全球化是促进比较文学发展的特快列车,给精神层面也增加了光辉的一笔。经济全球化普及了各国比较学者的研究成果,使比较学者的先驱成果得到后人的认识研究。经济发展也给比较学者的学术著作的出版提供了有利条件,可以使著作译成各国语言,让各国学者学生和广大人士阅读研究。各国经济的频繁往来,也使得各国文化交流频繁。经济全球化不仅是各国经济发展的强大动力,也是文学文化领域的推动力。

1.2全球化政治对于比较文学研究的影响

随着全球化的深入发展,各国政治领域的交流和合作也逐步加强,政治的开放性加强,对于比较文学的发展也具有有利影响。在文学起步初期,各国政治对于文学发展具有很强的阻碍和限制。全球化使得政治的局限性大大减小,对于文学的政策也相对宽松,更有利于比较文学在各领域发挥作用,为比较文学的发展和各国交流提供相对稳定的环境。政治环境的变化会促使文学发生不同的改变。众所周知,以前政治对文学会有一定的打击作用,大多数的文学都是为了推动政治的发展而服务的,这样就会促使文学发生本身质的变化,不能真实阐述作家学者自身的思想观念,也就阻碍了文学发展,在这种情况下,比较文学作为文学领域的一支,同样受到冲击,不能突破重围。全球化使政治放松限制,在一定程度上,文学的开放性和作家学者的自由性增强,使比较文学可以自由全面发展,使比较文学被扭曲程度大大降低。

1.3全球化文化对于比较文学研究的影响

全球化使各国文化交流大大加强,也让比较文学在世界各地崭露头角,不再单纯局限于欧洲和美国等地,也向亚非拉美国家大力传播,让世界学者对比较文学有了进一步的了解和研究。比较文学是跨民族、跨文化的多元研究学科,文化全球化无疑对于比较文学具有积极的推动作用。文化全球化让文化得以在全球范围传播和扩散,让更广范围的世界人民知晓其他各国的文学,更深入促进对文学的比较,从而使比较文学在全球范围发挥作用。全球化使得文化更加开放,文学的内容和形式互相借鉴,互相交融,这其中比较文学发挥了巨大的作用。比较文学让人们更加清晰不同文学作品间的内容、形式和文化内涵的异同,令比较学者分析本国文学和外国文学的优劣之处,以便取其优点,发扬优秀文学传统,进一步完善比较文学的理论。

2结论

全球化让比较文学得到了广阔的发展平台,使比较文学真正发挥了其自身的作用。全球文学互动促进文学作品的比较,比较文学得到越来越高的重视,比较文学受到广大学者的重视。因而,比较文学的理论也更加趋于完善。比较文学的发展与全球化的世界密不可分,经济为比较文学研究提供了物质保障,政治使得比较文学的发展平台更加广阔和稳定,文化对于比较文学中各国文学文化的对比提供了更加便利的条件。因而,全球视野下的比较文学才是真正的比较文学。反过来,比较文学对于全世界的文学以及文化的发展和交流也提供了强有力的理论和科学的方法。

作者:郭晓艳 单位:内蒙古大学外国语学院