HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 著作翻译论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
走近经典 领悟真谛——答青年朋友问第56-58页
关键词: 朋友  青年  领悟  马克思主义  20世纪  著作翻译  中国学者  
2016年第13期 《中国政协》
莎翁全部著作将被译成中文第17-18页
关键词: 著作翻译  中文  英国政府  莎士比亚  旅游业  
2016年第05期 《时代英语·高一》
德里达文学批评在中国的传播第33-36页
关键词: 德里达  文学批评思想  中国  思想传播  解构主义思想  著作翻译  
延安时期的马列著作翻译第35-35页
关键词: 著作翻译  延安时期  马克思主义哲学  中国共产党  翻译事业  中文译本  抗日战争  
2018年第08期 《新长征》
管理者的时间耗在哪了第50-50页
关键词: 管理者  时间  德鲁克  现代管理  商界领袖  著作翻译  学术界  企业界  热销  
2005年第42期 《中国经济周刊》
沈语冰:翻译也是一种研究--"重识"学术翻译第14-16页
关键词: 学术翻译  改革开放初期  全球化语境  新中国初期  多重文化  著作翻译  学术著作  图书市场  
2019年第04期 《美术观察》
著作翻译的英语语言态度研究第122-124页
关键词: 著作翻译  英语语言  语言态度  翻译态度  
基于英语语言学的著作翻译研究以-The Thorn Birds为例第133-134页
关键词: 英语  语言学  著作翻译  
2018年第08期 《黑河学院学报》
阿尔弗雷德·高乔克著:《理性之光——阿哈德·哈姆与犹太精神》第204-205页
关键词: 犹太复国主义  研究精神  弗雷德  理性  著作翻译  政论家  创始人  现代  犹太人  以色列  
2006年第01期 《学海》
米塞斯:哈耶克的领路人第96-97页
关键词: 米塞斯  哈耶克  大学出版社  广东经济出版社  中国内地  著作翻译  经济学分析  1949年  
2010年第07期 《商学院》
我国外国哲学研究的若干特点及问题第97-101页
关键词: 外国哲学研究  西方哲学  著作翻译  改革开放  流派研究  哲学问题  学科建设  哲学家  
2008年第11期 《哲学研究》
罗兰·巴特的中国“脸谱”第168-169页
关键词: 巴特  中国  罗兰  后结构主义  脸谱  著作翻译  后现代主义  
2010年第01期 《新华文摘》
白云常带翠峦峰——铃木大拙墓拜谒记第59-63页
关键词: 著作翻译  80年代  思想资源  中国  禅学  
2008年第01期 《佛教文化》
海外汉学发展新挑战第56-57页
关键词: 海外汉学  学习汉语  语言文化交流  汉学研究  著作翻译  师资数量  教材质量  国家主席  
2014年第16期 《瞭望》
郭沫若论学术著作翻译第89-93页
关键词: 学术著作  郭沫若  著作翻译  科学精神  文化精神  翻译目的  自然科学  中国化  
2009年第11期 《国外理论动态》
关于经典著作翻译的悬想——以《俄罗斯思想》的译文为例第81-87页
关键词: 著作翻译  俄罗斯思想  译文  经典著作  忠实原则  翻译批评  错误理解  有意识  
逻辑之门:作者与译者的对话——范·本特姆教授访谈录第53-61页
关键词: 逻辑学家  访谈录  对话  译者  作者  模态逻辑  学术论文  著作翻译  
2008年第01期 《哲学动态》
浅谈管理会计发展对企业的要求第18-19页
关键词: 管理会计理论  会计发展  企业规模  会计应用  会计实务  改革开放  著作翻译  
2013年第09期 《财会通讯》
关于阿伦特著作翻译的一些问题第47-64页
关键词: 著作翻译  阿伦特  阅读过程  中国大陆  翻译质量  翻译错误  中译本  英文版  
2013年第06期 《中国图书评论》
学术著作翻译的理想模式——以赵文静中译本《翻译与冲突:叙事性阐释》为例第79-82页
关键词: 中国学术界  著作翻译  叙事性  中译本  赵文静  20世纪80年代初  阐释  冲突  
2013年第04期 《中国翻译》