HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 中国翻译史论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
以前中国翻译理论发展简述第12-13页
关键词: 中国翻译史  翻译理论  三次高潮  
2015年第46期 《考试周刊》
中国翻译史看中国译者地位的变迁第89-89页
关键词: 中国翻译史  译者地位  翻译理论  
2016年第10期
傅熊访谈录第137-154页
关键词: 汉学研究  学史  中国学研究  雅斯贝尔斯  西方汉学  中国翻译史  中国历史研究  中国近代史学  时代思潮  
2009年第02期 《国际汉学》
也谈佛经翻译第90-91页
关键词: 佛经翻译  中国翻译史  历史  佛教  
2013年第08期 《各界》
闽都多译才第42-46页
关键词: 海上丝绸之路  沿海城市  五口通商  东南沿海  海上交通  对外交流  陈寿彭  中国翻译史  王寿昌  九叶诗人  
2016年第01期 《闽都文化》
华中师范大学外国语学院与香港中文大学成功合办第五届中国翻译史研究暑期班第112-112页
关键词: 香港中文大学  中国翻译史  华中师范大学  外国语学院  暑期  广东外语外贸大学  北京外国语大学  湖南科技大学  
2017年第04期 《外国语文研究》
陆建德论林译“二三流者”作品的非凡意义第4-7页
关键词: 通俗作品  意义  德论  文化语境  翻译小说  文学选刊  中国翻译史  译介学  
2018年第06期 《东方翻译》
书写中国翻译史——评王宏志教授的《翻译与文学之间》第84-87页
关键词: 中国翻译史  王宏志  文学  书写  南京大学出版社  论文集  研究著作  陈平原  
2012年第05期 《东方翻译》
还原冰心在中国翻译史上的地位第30-34页
关键词: 中国翻译史  冰心  还原  外国文学史  文学创作  翻译活动  翻译思想  现当代  
2016年第03期 《东方翻译》
起承转合:《20世纪中国翻译史学史》导言第32-38页
关键词: 中国翻译史  20世纪  翻译活动  起承转合  史学史  导言  1949年  民国时期  
2017年第06期 《东方翻译》
书写中国翻译史:第五届中国译学新芽研讨会综述第94-95页
关键词: 中国翻译史  中国译学  研讨会综述  香港中文大学  书写  青年学者  翻译研究  中国文化  
2013年第02期 《东方翻译》
第二届中国翻译史高层论坛第72-72页
关键词: 中国翻译史  高层论坛  跨学科研究  中国翻译学  英汉语比较  学术交流  翻译学科  翻译教学  
2013年第03期 《东方翻译》
翻译是一种审查行为第23-25页
关键词: 中国翻译史  行为  审查  中国社会发展  社会文化系统  文化资源  佛经翻译  
2016年第04期 《东方翻译》
潮起潮落:20世纪中期译史研究的承势与转折第22-32页
关键词: 中国翻译史  20世纪中期  意识形态控制  政治运动  70年代  50年代  学术  史料派  
2014年第02期 《东方翻译》
以史为鉴,推动译学——首届中国翻译史高层论坛的启示第93-95页
关键词: 中国翻译史  高层论坛  翻译学科  以史为鉴  外国语学院  中国翻译协会  西南科技大学  英汉语比较  
2013年第01期 《东方翻译》
从“史学致知”到“史学致思”——第二届中国翻译史高层论坛综述第89-92页
关键词: 中国翻译史  高层论坛  史学  综述  致知  英汉语比较  翻译教学  翻译理论  
2014年第06期 《东方翻译》
《翻译史研究》年刊出版第95-95页
关键词: 复旦大学出版社  中国翻译史  香港中文大学  翻译研究  研究成果  优秀论文  中国译学  中国文化  
2011年第04期 《东方翻译》
蒙突奇与白日升圣经译本第36-42页
关键词: 全译本  翻译出版  新教传教士  中国翻译史  大英博物馆  翻译过程  
2013年第05期 《东方翻译》
首届中国翻译史高层论坛会讯第62-62页
关键词: 中国翻译史  高层论坛  论坛会  跨学科研究  中国翻译学  学术研讨会  英汉语比较  外国语学院  
2012年第03期 《东方翻译》
2O世纪早期中国翻译史研究的发轫和演进第41-47页
关键词: 中国翻译史  2o世纪  早期  20世纪前半期  演进  翻译活动  1949年  不间断  
2014年第01期 《东方翻译》