作者:邹振环中国翻译史20世纪中期意识形态控制政治运动70年代50年代学术史料派
摘要:本文围绕“《翻译通报》与‘中国翻译史特辑’”、“翻译史研究均俄苏转向”和“翻泽出版史史料派”三个问题,集中讨论20世纪50至70年代末大陆翻译史研究如何承势与转折的过程,指出50年代前期,学术发展尚存很大的空间,随着自上而下意识形态控制和历次政治运动对学界的影响,翻译史研究的空间渐渐篓缩。蔓延大陆史学界几近30年的政治对学术干预的惨痛敦训,都反复证明了学术的问题应该回归到学术的本身。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社