HI,欢迎来到
学术之家
,发表咨询:400-888-7501 订阅咨询:400-888-7502
股权代码 102064
登录/注册
经营许可
杂志订阅
支付方式
首页
期刊
杂志
SCI
发表
出版社
0
首页
论文大全
电影译名论文
列表
期刊分类
不限
教育
医学
经济
金融
管理
科技
工业
机械
农业
电力
水利
文学
艺术
文化
建筑
图书
档案
交通
体育
环境
政法
煤矿
地质
化工
社会
科学
化学
生物
新闻
历史
航空
理论
电子
政治
石油
计算机
期刊收录
不限
CSSCI 南大期刊
北大期刊
CSCD中国科学引文数据库
统计源期刊
知网收录
维普收录
万方收录
EI工程索引
CA化学文摘
SA科学文摘
SCI科学引文索引
JST 日本科学技术振兴机构数据库(日)
Pж(AJ) 文摘杂志(俄)
哥白尼索引(波兰)
剑桥科学文摘
国际药学文摘
国家图书馆馆藏
上海图书馆馆藏
文摘与引文数据库
文摘杂志
医学文摘
数学文摘
ASPT来源刊
农业与生物科学研究中心文摘
物理学、电技术、计算机及控制信息数据库
出版地区
不限
北京
上海
天津
江苏
浙江
河北
山西
重庆
四川
辽宁
吉林
安徽
福建
江西
山东
河南
湖北
湖南
广东
广西
海南
贵州
云南
西藏
陕西
甘肃
青海
宁夏
新疆
内蒙古
黑龙江
电影译名
,总有一款“倾倒”你
第117-117页
关键词: 电影译名 电影院 演艺圈 片名 放映
2018年第01期
《环球人物》
电影译名
中异的考验
第87-88页
关键词: 电影译名 异国情调 种族中心主义 翻译变形 贝尔曼 语言模式 负面效果 语言文本
2019年第24期
《人文天下》
电影译名
翻译策略探究
第39-40页
关键词: 接受美学 电影译名 翻译策略 审美价值
2010年第18期
《考试周刊》
电影译名
的“形似”与“神似”
第105-106页
关键词: 电影译名 翻译方法 形似 神似
2008年第04期
《信阳农林学院学报》
快扶我起来。我还能继续笑
第69-69页
关键词: 电影译名 香港版 台湾版 翻译 得体
2018年第15期
《快乐阅读》
论欧美影片译名的意境美
第103-105页
关键词: 电影译名 意境 典型理论 美学
2005年第01期
《沈阳大学学报·自然科学版》
英文电影名翻译初探
第75-75页
关键词: 电影译名 翻译特征 意境美
2007年第04期
《科学大众·科学教育》
失了原味的
电影译名
第30-30页
关键词: 电影译名 翻译过程 外国电影 电影名
2013年第04期
《海外英语》
从《主编死了》解读当下
电影译名
的“规范”
第89-93页
关键词: 新媒体 电影译名 规范 迷影网
2016年第03期
《浙江传媒学院学报》
中英
电影译名
赏析
第99-99页
关键词: 电影译名 语言要素 观众
2014年第10期
《亚太教育》
由
电影译名
看翻译的本地化
第254-254页
关键词: 电影译名 翻译 翻译本地化
2013年第19期
陆台
电影译名
差异及其对跨文化交际的启示
第76-79页
关键词: 鬼神元素 电影译名 中国大陆 中国台湾 跨文化交际
2013年第06期
《衡水学院学报》
电影译名
的“形似”与“神似”
第105-106页
关键词: 电影译名 翻译方法 形似 神似
2008年第04期
《信阳农业高等专科学校学报》
电影译名
“变异”新论——互文性视角
第95-98页
关键词: 互文性 翻译 变异 电影译名
2010年第03期
《邵阳学院学报·自然科学版》
画龙点睛 神韵顿生——严复的“三字标准”在英语电影片名汉译中的运用
第332-334页
关键词: 电影译名 五项原则
2009年第S1期
《中华文化论坛》
浅谈欧美影片片名翻译的语境效应
第104-105页
关键词: 电影译名 语境 翻译
2010年第07期
《边疆经济与文化》
从《金陵十三钗》探
电影译名
之文化观
第70-71页
关键词: 电影译名 翻译 文化
2012年第15期
《电影文学》
内地、港台
电影译名
异同的背后
第158-159页
关键词: 电影译名 文化异同 内地 香港和台湾
2012年第24期
《电影文学》
美国
电影译名
中的地域风情
第133-134页
关键词: 美国 电影译名 地域风情 英语学习
2012年第09期
《科技致富向导》
文化差异对
电影译名
的影响及对策
第54-56页
关键词: 电影译名 文化差异 对策
2014年第01期
《牡丹江大学学报》
期刊导航
基础科学
工程科技I
工程科技II
农业科技
医药卫生科技
信息科技
哲学与人文科学
社会科学I
社会科学II
经济与管理科学