HI,欢迎来到学术之家股权代码  102064
0
首页 精品范文 外国哲学论文

外国哲学论文

时间:2023-03-28 15:12:46

开篇:写作不仅是一种记录,更是一种创造,它让我们能够捕捉那些稍纵即逝的灵感,将它们永久地定格在纸上。下面是小编精心整理的12篇外国哲学论文,希望这些内容能成为您创作过程中的良师益友,陪伴您不断探索和进步。

外国哲学论文

第1篇

>> 外国法查明:“一带一路”背景下的新思考 建设“一带一路”对我国法学思想的影响 外国人眼中的“一带一路” 论外国法无法查明时的法律适用问题 论我国外国法查明制度的完善 浅析当事人查明外国法的性质 “一带一路“背景下大学外语教学新思考 “一带一路”战略的哲学思考 对“一带一路”战略的思考 “一带一路”下的文化融合 新引擎:一带一路 “一带一路”下如何建设港口 “一带一路”战略背景下民族教育发展的新思考 “一带一路”的国际态度 “一带一路”上的兵团力量 “一带一路”的冰与火 “一带一路”的使命承托 “一带一路”的PPP模式分析 “一带一路”的中国智慧 的“一带一路”足迹 常见问题解答 当前所在位置:,2015年1月11日访问。

④《法律适用法》司法解释第17条规定:“人民法院通过由当事人提供、已对中华人民共和国生效的国际条约规定的途径、中外法律专家提供等合理途径仍不能获得外国法律的,可以认定为不能查明外国法律。根据涉外民事关系法律适用法第十条第一款的规定,当事人应当提供外国法律,其在人民法院指定的合理期限内无正当理由未提供该外国法律的,可以认定为不能查明外国法律。”

参考文献:

[1] 韩德培,肖永平. 国际私法[M].北京:高等教育出版社、北京大学出版社,2007.

[2] 王文熹. 中国涉外民商事审判实践中的外国法查明制度重构研究[D].哈尔滨:哈尔滨工业大学,2013.

[3] 郭瑞才. 当事人承担外国法查明模式责任探究[D].重庆:西南政法大学,2013.

[4] 徐鹏. 外国法查明:规则借鉴中的思考――以德国外国法查明制度为参照[J].比较法研究,2007(2).

[5] 孙建. 中美外国法查明义务分担问题比较研究[J].南开学报:哲学社会科学版, 2015(1).

[6] 向明华.外国法查明问题探析[C].中国国际私法学会年会论文集, 2015.

[7] 黄进,连俊雅,杜焕芳. 2014年中国国际私法司法实践述评[C].中国国际私法学会年会论文集, 2015:29.

第2篇

近年来,虽然儿童文学翻译在中国还是被边缘化,但是随着中国图书市场的进一步对外开放,外国儿童文学在中国被译介的势头越来越旺,人们对儿童文学翻译的研究也越来越多,但与儿童文学翻译实践相比,儿童文学翻译研究并不多见。据万方数据检索结果,2000年至2010年,关于儿童文学翻译的学位论文约98篇,学术论文近100篇,论著就更是屈指可数了。本文作者对这些论文和论著的翻译研究视角做出了总结或综述,随后提出了一些新视角,以期对未来中国的儿童文学翻译研究者有着抛砖引玉的作用。

一、现有儿童文学翻译研究视角的综述

上述论文和论著运用的研究视角主要可以分为类:第一类是对翻译家的儿童文学翻译研究;第二类是对特定时期的儿童文学翻译的研究;第三类是对儿童文学翻译原则、策略、技巧的研究;第四类是结合文学、哲学、美学的理论而进行的儿童文学翻译研究;第五类是儿童文学译本的个案研究或比较研究;第六类是从外国儿童文学翻译对中国的儿童文学的影响角度进行的研究;第七类是从译者、读者的角度进行的儿童文学翻译的研究;第八类是从文化的角度对儿童文学翻译进行的研究。详细情况如下表所示:

二、儿童文学翻译研究新视角

近年来关于儿童文学翻译的研究,多数属于结合文学或哲学的理论对儿童文学翻译进行审视或诠释,其实,我们不妨从以下六大视角为儿童文学翻译的研究翻开新篇章。

第一,按儿童年龄分段的儿童文学翻译的研究。蒋风认为:一般情况下,儿童心理发展是分阶段的。各个阶段的心理特征是不同的,而且年龄越小,特殊性越大。[1]瑞士心理学家皮亚杰认为,儿童心理发展表现为感知运算、前运算、具体运算和形式运算四个阶段,其中处于感知运算阶段的儿童的语言还未形成,而从前运算阶段开始,儿童的语言开始出现并逐步发展,能用表象、语言以及符号来表征内心世界与外在世界。由此看来,不同阶段的儿童对儿童文学语言有着不同的要求。西方工业社会普遍接受的一种儿童年龄分段为:婴幼儿期(0-3岁),儿童初期(3-6岁),儿童中期(6-11岁),青春期(11-20岁)。[2]

我们把儿童文学翻译作品进行分类归纳,例如,把适合婴幼儿听或读的归为一类,然后根据这些儿童的语言认知能力,或对儿童文学语言的总体特点进行宏观的研究,或对儿童文学翻译的技巧与策略等方面进行微观的研究;把适合3-6岁儿童的译作归为一类,如把《灰姑娘》,《白雪公主与七个小矮人》,《青蛙王子》等归为这一类,并对它们的语言结构等微观层面以及在中国的接受情况等进行系统研究,以此类推。

第二,按儿童文学体裁分类的儿童文学翻译研究。儿童文学被定义为为儿童创作的文学作品,体裁包括童话、儿童故事、儿歌、儿童诗、寓言、儿童小说、儿童散文、儿童戏剧和儿童影视等形式。我们可对某种体裁的儿童文学翻译进行系统的研究。如研究寓言翻译,以《农夫和蛇》,《狐狸请客》等作品为对象研究伊索寓言的翻译;如研究童话翻译,以《小红帽》、《白雪公主与七个小矮人》、《糖果屋》等为对象研究格林童话的翻译,以《皇帝的新装》、《丑小鸭》、《卖火柴的小女孩》、《海的女儿》等为对象研究安徒生童话的翻译;如研究儿童影视翻译,就是研究跨媒体的儿童文学翻译。儿童影视的流行,打破了传统的儿童文学翻译从文本到文本的局限。如外国儿童故事被拍成电影后,影屏字幕是改编后的文本,影屏字幕的翻译值得研究,例如,最近几年比较火的动画片《美食总动员》、《加菲猫1》、《哈利·波特》、《功夫熊猫1》、《功夫熊猫2》均可作为研究对象,尤其是《功夫熊猫2》的内容体现了中国的历史文化,译者更是受到了译语文化的深刻影响,所以字幕翻译中出现了很多体现中国文化语境的词汇,如China翻译为“中原”,soothsayer翻译为“羊仙姑”,Nice翻译为“给力”这个时尚流行语。另外,翻译配音和外语发音的口型是否大概吻合也是值得研究的方面。

第三,按国别分类的儿童文学翻译研究。文军较早有这方面意识的萌芽,但他只对抗战时期我国对苏联等主要国家的儿童文学作品的翻译数量作了不完全统计。[3]至于每个国家被译介的作品中,包括哪些体裁、涉及到哪些作家和翻译者、对抗战时期的我国产生了何种影响等并未能论及。李丽按洲别(亚、非洲,欧洲,西欧,中、东西欧,中、北欧,美洲)和国别把我国1911-1949年期间翻译的外国儿童文学的数量进行了不完全统计。[4]26-33但笔者认为,她和文军一样,只做了初步的数量统计工作而已,并且只涉及到那段特定的历史时期,其他时期的儿童文学翻译怎样,我们也可按国别进行系统性的研究。

第四,儿童文学理论翻译的研究。我国对外国儿童文学作品的翻译远远超过对他们的儿童文学理论的翻译,而对儿童文学理论翻译的研究则几乎空白。其实,对儿童文学理论翻译的研究反过来会很好地为我们的儿童文学翻译服务,也帮助我们了解儿童文学翻译的一些现象。如,我们不妨对李丽翻译的儿童文学理论著作《唤醒睡美人:儿童小说中的女性声音》进行研究,可能就有助于我们理解儿童文学翻译中的性别意识。

第五,对儿童文学转译的研究。有些儿童文学作品不是直接从源语文本翻译而来的,而是从英语、日语等转译过来的。例如,1898-1919年期间,梁启超译的法国作家凡尔纳的《十五小豪杰》就是由日本森田思轩的日译本《十五少年》转译的;包天笑所译的《馨儿就学记》、《苦儿流浪记》等也都是由日文转译的。[4]246-314那么转译过程中所造成的文化语境等的缺失如何弥补等问题值得研究。

第六,国内外对中国原创儿童文学的翻译及影响研究。域外儿童文学的大量引进,对中国的儿童文学创作产生了一定的冲击,作家们针对中国儿童文学的未来进行了交流,多数认为堪忧。[5]笔者认为,好的东西我们应该“拿来”,但我们不能老“拿来”,老研究外国儿童文学在中国的翻译,其实中国的原创儿童文学实力挺强的,挺受儿童喜爱的,如郑渊洁的作品就是典型。我们为什么不能研究中国人自己或外国人对优秀的中国儿童文学作品的翻译呢?比如,也从诗学、赞助者、语言、译者主体性等角度着手研究,说不定会为中国原创儿童文学更大的“出口”之门找到秘笈,到时作家们不再为中国儿童文学的未来堪忧。

第3篇

评价系统及其运作--系统功能语言学的新发展 王振华

关联-顺应模式 杨平

英语动词名词化的认知结构分析 张权

动态概念语义学对隐喻的逻辑--哲学研究 彭建武

Congruence浅议 刘宇红

汉译英的翻译单位问题 郭建中

论翻译中语篇解构与重构的思维模式 王军

词语语义的诗性重构 杨小洪

论与西方文化历史批评的主要区别 程爱民

《外国语》2001年总目录

乔姆斯基句法理论与汉语研究 陆俭明

徐烈炯教授来上外讲学

语用信息论与语言信息传播文化形态 吕公礼

语类研究概览 张德禄

《外国语》新网页启用

关于双语心理词库的表征结构 董燕萍,桂诗春

话题突显结构与汉英中间语 张爱玲,苏晓军

致使概念的认知观 梁晓波,孙亚

转喻与语用推理图式 张辉,周平

英国第一部实验小说《项狄传》评述 李维屏,杨理达

叙事文学创作主体的重新认识 魏燕

从"社会动态"视角研究俄罗斯文学史 冯玉律

西方口译研究:历史与现状 肖晓燕

了解香港翻译的一本好书--评介Translation in Hong Kong: Past, Present and Future

Constructions: A new theoretical approach to language Adele E.Goldberg

风雨沧桑四十年--英语教学往事谈 戴炜栋

不解之缘 苦斗人生 秦秀白

大学英语四、六级考试十五年回顾 杨惠中

大学英语教学改革:挑战与期望--"大学英语教学改革座谈会"纪要

语篇的多维分析 任绍曾

话语分析五十年:回顾与展望 朱永生

语法隐喻理论的发展及其理论意义 严世清

话语标记语well的语用功能 冉永平

误解研究的历史、现状和问题 宗世海

《简爱》:圣经与前圣经场景的双重投影 杨小洪

一个英语教师的独白 胡壮麟

英语学习:回忆与感想 刘炳善

OT语法的可学性研究 马秋武

论语义启动与文化脚本 卢植

话语指称的认知构建与心理空间可及性 王义娜

影响先行语可及性的因素 蒋平

<认知语义学-意义与认知>介绍 丁放

文体学流派区分的出发点、参照系和作业面 徐有志

范式与层面:国外叙事学研究综述--兼评国内叙事学研究现状 唐伟胜

理论哲学向实践哲学的转向对翻译研究的指导意义 吕俊

论口译质量评估的信息单位 蔡小红

核心功能语类与汉英两种语言的结构差异研究 何晓炜

提升结构的句法研究 刘爱英,韩景泉

从计算识别和生成的角度论英语句子的主题系统 彭宣维

可推知照应再考--专就语篇中的照应性名词短语而论 刘礼进

会话篇章中指称表达的选择与阐释 马文

"物质过程"的评价价值--以分析小说人物形象为例 王振华

论证中的话语混杂:外语测试的社会分析 吴宗杰

身份策略的矛盾境地--《论不说汉语》中对中国人特质的评价 李战子

批评性语篇分析:问题与讨论 辛斌

Bradford和他的文体分析"双重模式" 武建国,秦秀白

新的思考角度新的研究视野--评谢天振教授的新作《翻译研究新视野》 伍小龙,王东风

深刻的思考系统的探索--《翻译论》评介 刘成富

人工智能中的"联结主义"和语法理论 沈家煊

上海外国语大学正式建立独立的翻译学学位点

充分条件的语用嬗变--语言运用视角下的逻辑关系 徐盛桓

双宾结构及其相关概念网络 程琪龙

隐喻和换喻的差别与联系 束定芳

学术书评语类结构的评价分析 唐丽萍

英汉条件句:if与"如果"和"如果说" 徐李洁

著名语言学家George Lakoff来上海外国语大学讲学

文学语用学:一门新兴的边缘学科 涂靖

20世纪西方文论演变的循环态和文学批评多元互补论 孙胜忠

《外国语》获"上海市最佳文科学报"称号

论翻译课程研究 文军

中国传统译论研究的新突破--评《中国传统译论经典诠释》 赵秀明

实证研究道德谈 朱小美

英语对香港书面汉语词汇的影响--香港书面汉语和标准汉语中的同形异义词 石定栩,朱志瑜,SHI Ding-xu,CHU Chi-yu

谓元·语义结构·概念框架 程琪龙,CHENG Qi-long

对"道歉语"的语用定量研究 刘思,刘润清,LIU Si,LIU Run-qing

代词隐现的动态解决方案 刘伟,LIU Wei

语篇衔接中的形式与意义 张德禄,ZHANG De-lu

系统功能语法的存在句研究 邓仁华,DENG Ren-hua

论语篇功能思想的元理论意义 严世清,YAN Shi-qing

从多元系统论的观点看翻译文学的"国籍" 张南峰,CHANG Nam Fung

翻译世界:朦胧区域及其含混性--从一首小诗的译文看翻译的理想化作用 蔡新乐,CAI Xin-le

论现代英国小说人物的危机与转型 李维屏,LI Wei-ping

多一点问题,少一点结论--也谈外国文学研究的问题意识 张杰,ZHANG Jie

五月丁香迎精英--心理语言学与外语教学国际学术研讨会纪实 张金忠,ZHANG Jin-zhong

Cognitive Linguistics:What It Means and Where It Is Going George Lakoff

语篇回指实证研究中的数据库建设 许余龙,XU Yu-long

试论条件句和结论句之间的逻辑规约 熊学亮,张韧弦,XIONG Xue-liang,ZHANG Ren-xian

非范畴化与"副词+名词"结构 刘正光,崔刚,LIU Zheng-guang,CUI Gang

左移位句式的认知解释 文旭,Wen XU

论元的句法实现 熊仲儒,XIONG Zhong-ru

论元结构:认知模型向句法结构投射的中介 刘辰诞,LIU Chen-dan

西方女性哥特研究--兼论女性主义性别与体裁理论 林斌,LIN Bin

第4篇

参考文献是我们从中获取的相关知识的媒介,也是人类文化发展的过程,我们通过文献的研究来学习更多的知识,使学术研究能进一步的突破。以下是学术参考网的小编整理的关于旅游美学论文参考文献,欢迎大家阅读分析。

旅游美学论文参考文献:

[1]盘晓愚.论文学的旅游价值[J].北京:北京第二外国语学院学报,2007,(9).

[2]沙润等.旅游景观审美[M].南京:南京师范大学出版社,2005.

[3]韩璐.物境、物象与心境、心象[J].杭州:浙江艺术职业学院学,2004,(4).

[4]杨存昌.物境・意境・情境[J].济南:山东师范大学学报,1997,(3)

[5]周健,甄尽忠.中国旅游文化[M].郑州:郑州大学出版社,2006:32.

[6]海德格尔.诗·语言·思[M].彭富春,译.北京:文化艺术出版社,1991:70.

[7]李洪波.旅游文学作品欣赏[M].北京:旅游教育出版社,2007:52.

旅游美学论文参考文献:

[1]徐缉熙,绪论,旅游美学,上海人民出版社,1997

[2]不“跑”风景,旅行家,1985

[3]曹诗图,旅游文化与审美,武汉大学出版社,2010

[4]乔修业,旅游美学,南开大学出版社,2000

[5]陈鸣,实用旅游美学,华南理工大学出版社,2004

[6]王昆欣,旅游景观欣赏,旅游教育出版社,2004

[7]于贤德,景观美,海南人民出版社,1987

[8]陈传康,旅游资源鉴赏与开发,同济大学出版社,1990

[9]张海荣,旅游审美原理,上海大学出版社,2002

[10]杨海波,旅游遍中国,吉林摄影出版社,2002

旅游美学论文参考文献:

[1]郭倩倩.体验视角下的旅游学学科体系探讨[D].大连:东北财经大学,2005.

[2]王海利.旅游美学教学内容整合研究[D].辽宁:辽宁师范大学,2008.

[3]陆梅林等.马克思列宁主义美学原理[M].北京:三联书店,1961.

[4]叶朗.旅游离不开美学[N].中国旅游报,1988-1-20.

第5篇

志向远大 视野开阔, 学风严谨

──在清华大学2009级研究生新生开学典礼上的讲话

(2009年9月4日)

校长 顾秉林

同学们:

在国庆60周年前夕,2009级研究生新同学从四面八方走进清华园。首先,请允许我代表学校,对各位同学表示热烈的欢迎和衷心的祝贺!

作为研究型大学的重要特点之一,我校每年招收研究生的规模已大大超过本科生。今年我校共录取各类研究生4700余人,包括硕士生近3400人、博士生1300余人,比上周入学的3300多名本科新生多出40%,覆盖了工学、理学、医学、哲学等十大学科门类,其中外国留学生和港澳台学生人数达到500多名。这是我校向着综合性、研究型、开放式的世界一流大学不断迈进的生动写照。

同学们开始研究生学习的时刻,正值我校发展的关键时期。再过两年,清华就将迎来百年华诞,力争跻身世界一流大学,是全体清华人肩负的光荣使命。近年来,经过全校师生员工的奋发努力,学校各方面工作不断取得新的进展,整体水平排在全国第一的一级学科数、一级学科中全国重点学科数、中科院和工程院院士数、科研经费数、获得国家科技奖励数、被ei和istp收录的论文数、sci论文被引用篇数等,连年保持全国高校首位;众多人文社会科学研究成果和艺术设计项目,也在国内外评比中获奖或取得显著的社会影响。在许多重要办学指标上,我们与世界一流大学的水平逐步缩小,例如与美国研究型大学联合会(aau)所属高校相比,清华总体上已经明显好于其平均水平。值得特别指出的是,全校sci论文中,一半以上的第一作者为研究生;在11届全国优秀博士论文评选中,我校累计获奖88篇,总数保持全国高校榜首。广大研究生为我校培养高质量人才、开展高水平研究做出了重要贡献。

今天,在座的每位新同学都已经站在一个新的起点上,将汇入到清华建设世界一流大学的宏伟事业中来。大家将以怎样的姿态开始人生新的征程?我想谈以下三点与大家共勉。

第一,志向远大。清华建校近百年来,培养了大批学术大师、兴业之士、治国之才,一代代的清华人自觉地承担起历史重任,

第6篇

等值概念在翻译中引发的认识问题

英汉语篇结构差异的探讨——浅析《红楼梦》中的译例

论“词个体”与词汇深度习得

语言渐变现象的研究——从语法梯度理论到语法化理论

第二语言习得中的程式语研究

英语习语与基督教

语用原则与英语幽默

外语教学的世纪思索

认知语言学对英语词汇教学的几点启示

高年级写作教学理论与实践

刍议英语语篇教学策略

19世纪俄国诗歌和社会思潮中的中国

也谈夏洛克对安东尼奥的报复

感伤与超越——析叶芝名诗《当你老了》中的张力美

喜剧与暴力·暴力与死亡·死亡与救赎——解读奥康纳的《好人难寻》

日语中“支那”一词蔑视中国之意的历史成因

从韩国儿童汉语教材的编写谈起

高级阶段汉语词义教学的几个问题

爱神的花园——文艺复兴时期英国园林诗歌研究点滴

加里·斯奈德的本土意识

叙述聚焦研究的嬗变与态势

亲鸾的圣德太子信仰

无序中的有序——论《拉格泰姆时代》中的变形意象和电影手法

英语存在型强势主位结构的评价功能

语法构式中的语用信息

理想化、形式化与普遍语法

西方新修辞学研究的多元化态势

叙事学对小说翻译批评的适用性及其拓展

翻译的本意——《枫桥夜泊》的五种汉学家译文研究

口译认知研究的心理学基础

试析西班牙语过去分词结构在翻译中的灵活应用

天津外国语学院学报2007年总目次

英语语篇中的标记-价值结构及其功能

隐喻与转喻:争论与原型解释

认知语言学视角下语言符号的非任意性特征释解

体验哲学——转喻研究的哲学视角

全国首届语言研究与外语教学研讨会会讯

描述翻译学理论发展概述

种族和性别权力下的疯子——美国三部小说中女性的疯狂

《飞越疯人院》的解构主义分析

任务重复对中国大学英语学习者口语产出的影响

英语语言水平与联想词类型之相关性研究

独立学院“市场型”英语人才培养模式创新探索

第7篇

英文名称:Journal of Sichuan Normal University(Social Sciences Edition)

主管单位:四川省教育厅

主办单位:四川师范大学

出版周期:双月刊

出版地址:四川省成都市

种:中文

本:大16开

国际刊号:1000-5315

国内刊号:51-1063/C

邮发代号:62-83

发行范围:国内外统一发行

创刊时间:1974

期刊收录:

中国人文社会科学引文数据库(CHSSCD―2004)

核心期刊:

中文核心期刊(2008)

中文核心期刊(2004)

中文核心期刊(2000)

中文核心期刊(1992)

期刊荣誉:

Caj-cd规范获奖期刊

联系方式

期刊简介

第8篇

硕士学位申请报告填写指南

学位申请报告是记录申请者申请硕士学位过程的重要材料。获得学位后,学位申请书和答辩材料都要归入本人人事档案和学校档案馆存档,因此院系、硕士学位申请者必需认真、如实、准确地填写和(或)签名、加盖公章。

一、封面(申请人填写)

1.申请者姓名

中国籍申请人,请填写身份证上的姓名。

对于非中国籍或非华裔的外国留学生,本栏请填写本人在读期间所使用的汉字姓名(要与本人研究生证上姓名一致),同时还应标明护照上本人法定姓名的拉丁字母拼写形式,如留学生约翰·史密斯,本栏应填写为“约翰·史密斯John Smith”;田中太郎,应填写为“田中太郎Taroh Tanaka”。

2.身份证号码

填写18位的身份证号码。

现役军人填写军官证号码,并在号码后加括号注明“军官证”;外国留学生,填写护照号码(如持马来西亚护照的留学生,填写“马来西亚EF2100345(护照)”;港澳台学生,填写“港澳居民来往内地通行证”、“台湾居民来往大陆通行证”号码或护照号码、当地身份证号码(并用括号注明证件名称)。

3.“所在院系”

院和系都必须填写,且都必须填写全称。比如:物理系为“理工学院物理学系”;同时,申请书作为入档的材料,名称必须准确、详细,因此院系名称不能写简称,如中文系应为“人文社会科学学院中国语言文学系”。

院系名称过长时应尽量控制字体大小。不清楚院系全称的,请咨询本院系老师或查询学校主页4.指导教师

填写导师的姓名和职称(如: 王学仁教授, 张小山副教授)。

5.专业

“专业”和“研究方向”是不同的,切不可把方向当作专业。如“明清史”,是方向,其专业应该是“中国古代史”;“李代数”是方向,其专业是“基础数学”。

专业的规范名称,可查询研究生入学时的录取通知书。若在学期间,经研究生院同意转专业的,应按转专业后的新专业填写。同时,也可咨询院系研究生秘书、查看《研究生手册》或查询学位办网站

6.申请学位学科门类

我国的学位是按专业所归属的学科门类授予的。其关系结构是:“学科门类”——“一级学科”——“二级学科(专业)”。如物理化学专业,其所归属的一级学科是化学,化学所归属的学科门类是理学,因此物理化学专业研究生被授予的是理学学位,在“申请学位学科门类”栏填写“理学”;体育人文社会学专业,其所归属的一级学科是体育学,体育学归属的学科门类是教育学,因此体育人文社会学专业同学被授予的是教育学学位,在“申请学位学科门类”栏填写“体育学”。

我校可以授予学位的学科门类有九个:哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、管理学。专业所归属的学科门类,请查看《研究生手册》或学位办网站 ,切勿张冠李戴,错填学科门类。

特别注意的是,我校的基础心理学、教育技术学、微电子与固体电子学、环境科学、教育经济与管理是跨学科门类授予,请以上专业的学位申请人务必明确自己申请学位的学科门类。

7.申请日期

指通过课程审核和科研成果审核后领取学位申请书进入论文答辩程序的时间。

二、主体

(一)申请人填写部分(第1—4页)

1、政治面貌

2、出生日期

以本人身份证(护照、军官证、港澳台通行证)和户籍上的出生日期为准,不可填写其他任何日期。

3、已获学位

指本人读研究生之前已经获得的学位,一般为本科毕业、学士学位。学士学位也是按学科门类授予,因此还要把学科门类加上,如不确定务请查看本人学士学位证书

本栏应填写“文学学士”、“理学学士”、“管理学学士”等。只有本科学历没有学士学位的,或只有大专学历没有学士学位的,则本栏填“无”。若入学前已经取得其他学科的硕士学位的,则应如实填写。

4、照片要求

第一页的右上角必须粘贴申请者本人一寸免冠近期照片。

5、最后学历

指本人研究生入学前的学历。一般为本科学历,本栏填写取得本科学历的时间、就读的本科学校和专业,如“本科,2019年,上海大学,汉语言文学专业”。学历为大专学历的,则填写如“大专,2019年,上海旅游高等专科学校,旅游管理专业”。少数同学研究生入学前已经获得过其他专业研究生学历的,也应如实填写,如“硕士研究生,2019年,河南大学,政治经济学专业”。

留学生或者在海外、港澳台地区就读过的,则应在学校名称前加国家或地区名称。

6、所申请硕士专业

与封面“专业”要求相同。“研究方向”按本人撰写的学位论文的研究方向填写。

7、学位课程学分

指本人按培养计划已经修过的学位课程学分总数;“已修课程总学分”指在学期间所修习的所有课程的总学分(含学位课程学分)。

8.院系(成绩管理部门)公章

由院系的研究生秘书加盖本院系的公章(或成绩专用公章),切勿缺少。

9.海外研修情况

在学期间如有海外研修经历,请写明研修所在的国家、学校、院系,修习的主要内容,时间。没有请填“无”。

10、掌握何种外语,程度如何

填写掌握的语种和熟悉程度(一般、熟悉、优秀),取得的有关证书,参加外语考试的成绩等。

11.在学期间参加过哪些科学研究工作,有无著作、论文、报告、译著(已经发表的请注明刊物和时间),取得的科研、学术成果奖励情况

请勿填写和要求无关的内容。

12.学位论文情况

论文关键词请填3-5个;论文内容的简介篇幅不要超出本页范围。

(二)导师填写部分(第5页)

第5页“论文指导教师对申请者的推荐意见”

由导师本人填写并签名。如果导师不填写本页,则申请者不能进行论文的评阅和答辩。导师如果是校外兼职导师,应在“院系”栏中注明校外所属单位名称(例如:王吾教授为新疆师范大学的教师,是我校生命科学学院的兼职导师,在“院系”一栏应填:“生命科学学院/新疆师范大学兼职导师”)

(三)申请者所在院系主管领导或研究生秘书填写部分(第6、8页)

第6页“申请者所在院系推荐意见”

其中 “申请者所在院系基层(教研室、研究室或指导小组)意见”由教研室或研究室或指导小组的负责人填写推荐意见,最后签名。“申请者所在院系意见”由院系的院长(系、所长)或主管研究生工作的副职领导签署意见及签名,最后加盖公章。

第8页“学位评定分委员会审核意见”

需在申请者论文答辩通过并经学位评定分委员会会议审核通过后,由分委员会负责人或指定的研究生秘书填写,最后由分委员会主席签名和加盖分委员会公章(分委员会公章由分委员会所在院系公章代)。注意:落款的年月日不可缺少。

注意:学位评定委员会由于个别委员无法出席会议但是委托了其他委员投票。这种情况下,同意票、不同意票、弃权票数的总和要大于出席成员人数。

第9篇

首先,2016年及其之前的全国新课标高考试题,实际上都在有意无意地考查“分析论点、论据和论证方法”这一能力点。

【2016年全国新课标卷1】3.根据原文内容,下列说法不正确的一项是( )

A.《尚书・盘庚》明显是后人改造过的文章,由此看来,尽管其中保留了许多商人语言,但是仅凭此篇仍不足以证明商王朝的存在。

B.若想证实司马迁在《史记・夏本纪》中记录的夏王朝与夏王世系的客观存在,还要依靠地下出土的新材料。

C.第二次殷墟发掘的目的发生了改变,是因为历史语言研究所认识到,除了甲骨之外,遗址的其他遗存也可以作为研究中国历史的材料。

D.直至殷墟甲骨文被发现,学者们探究先民的造字之法才有所凭依,从此中国的文字学就进入了一个新的时期。

这道试题在侧重考查“分析论点、论据和论证方法”这一能力点。A项呈现出来的论证方法是“驳论”,是对“《尚书・盘庚》能证明商王朝的存在”的否定,否定的依据是“《尚书・盘庚》明显是后人改造过的文章”。B项中“司马迁在《史记・夏本纪》中记录的夏王朝与夏王世系的客观存在”是论点,“地下出土的新材料”是论据,选项整句话强调的是“地下出土的新材料”这一论据出现的必要性。C项是因果推论,提示语为“是因为”,让理据关系呈现更加清晰。D项中“W者们探究先民的造字之法才有所凭依”是对“殷墟甲骨文被发现”意义的高度评价,侧重于“论述”中的“述”。这些关系是否成立,需要从文本寻找文字支撑。如D项,原文是说《说文解字》探究先民的造字之法所凭依的是“小篆”,而甲骨文的发现,又为文字学家探究先民的造字之法提供了新的凭依,这一凭依更有利于探究先民的造字之法,所以说中国的文字学就进入了一个新的时期。这样看,“学者们探究先民的造字之法才有所凭依”则完全误解了文意。

“分析论点、论据和论证方法”被明确写入考纲,我们更有理由相信,类似考查“分析论点、论据和论证方法”的试题将会成为稳定的常规试题。

为此,我们就要养成良好的阅读习惯,根据论述类文本的三要素深刻感受文本,有意识探查议论三要素的存在与关系。这里我们以钱钟书的《谈中国诗》为例示范如下。

所以,你们讲,中国诗并没有特别“中国”的地方。中国诗只是诗,它该是诗,比它是“中国的”更重要。好比一个人,不管他是中国人,美国人,英国人,总是人。有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它“北京狗”,我们叫它“西洋狗”。《红楼梦》的“西洋花点子哈巴狗儿”,这只在西洋就充中国而在中国又算西洋的小畜生,该磨快牙齿,咬那些谈中西本位文化的人。每逢这类人讲到中国文艺或思想的特色等等,我们不可轻信,好比我们不上“本店十大特色”那种商业广告的当一样。中国诗里有所谓“西洋的”品质,西洋诗里也有所谓“中国的”成分。在我们这儿是零碎的,薄弱的,到你们那儿发展得明朗圆满。反过来也是一样。因此,读外国诗每有种他乡忽遇故知的喜悦,会引导你回到本国诗。这事了不足奇。希腊神秘哲学家早说,人生不过是家居,出门,回家。我们一切情感、理智和意志上的追求或企图不过是灵魂的思家病,想找着一个人,一件事物,一处地位,容许我们的身心在这茫茫漠漠的世界里有个安顿归宿,仿佛病人上了床,浪荡子回到家。出门旅行,目的还是要回家,否则不必牢记着旅途的印象。研究我们的诗准使诸位对本国的诗有更深的领会,正像诸位在中国的小住能增加诸位对本国的爱恋。觉得甜蜜的家乡因远征增添了甜蜜。

这样的一段文字,其内在“肌理”却相当复杂微妙,当须深究。

1.“中国诗只是诗……更重要”是理,“好比一个人……总是人”是据,这里是比喻论证,通俗易懂,整合起来:谈中国诗,诗是主体,是本质;而“中国”是外部特征。

2.“有种卷毛凹鼻子……哈巴狗儿”是据,“这……咬那些谈中西本位文化的人”是理,整合起来:那些谈中西本位文化的人夸大了它的外部特征,漠视它的主体性,所以应该被咬。

3.“每逢……不可轻信”是理,“我们不上……当一样”是据,也是类比论证,整合起来:商业广告说“本店十大特色”,我们若不上当,也就不要上中国文艺或思想有西方没有的特色的当。

4.“中国诗里有……反过来也是一样”是据,“读外国诗……回到本国诗”是理,因果论证,整合起来:中国诗和西洋诗具有重叠交叉关系,所以读外国诗有种回归感。

5.“这事了不足奇”是理,“希腊神秘哲学家早说……回家”是据,是引证,整合起来:人生不过是家居,出门,回家,希腊神秘哲学家早说,所以说读外国诗有种回归感“了不足奇”。

6.“人生不过是……回家”是据,“我们一切情感……浪荡子回到家”是理,或者说是前因后果,整合起来:人生不过是家居,出门,回家,所以我们一切追求或企图都是在寻求归宿感。

7.“我们一切……有个安顿归宿”是理,“病人上了床,浪荡子回到家”是据,比喻论证,整合起来:人们寻找归宿感是其行为的基本动机。

8.“出门旅行,目的还是要回家”是理,“否则不必牢记着旅途的印象”是据,这里是反证法,整合起来:人们出门总在牢记着旅途的印象,可见其目的还是要回家。

第10篇

【论文摘要】鉴于当前英语专业英美文学课教学存在课时少、内容多、教学方法落后等问题,为了提高教学效果,教师在教学中应该努力转变教学观念和教学模式,改进教学方法。笔者从文史结合、文论结合、讲读结合、中英结合四个角度,阐析了英美文学课教学策略。

高校英语专业除了培养学生的英文基本功之外,应当把提高学生基本的人文素质放在首位,以此为基础发展专业技能。因此,文学课程的设置,不管是中国文学还是英美文学,在教学大纲中都处于必修课程的首选。但是,在当前经济大潮的冲击下,许多英语专业的学生在高年级选择专业方向的时候,大多对实用性较强的翻译或商务英语情有独钟,而对立身之本的英美文学敬而远之。英语专业的学生步入社会,居然会屡屡出现被问及英美文学代表人物而不知所云的尴尬场景。

我们首先探求英语专业学生的学习心态。是什么使得他们对文学课程不屑一顾呢?一方面,商业社会下的“文学无用论”造成部分学生心态浮躁。另一方面,文学本身的深奥枯燥也使部分学生望而却步。学生普遍认为文学课没意思而且脱离实际,就这样,英美文学课逐渐被丢弃在一个无人问津的角落里。

究其根本,还是我们文学课程的教学出了问题。在英语专业英美文学的教学中历来存在着两种倾向,一种主张以史为主,认为让学生了解文学史的发生、发展是文学课的宗旨,零散文本的阅读不利于学生对系统知识的掌握;另一种则认为文学贵在文本的分析和欣赏,提倡侧重具体的作品选读。就这样,第一种倾向造成一种局面,一学期下来,学生只知有史,未知有文;第二种则相当于给学生多开了一门高级阅读,结果就是只见树木,不见森林。就这样,两种倾向导致了两个极端。

而在教学过程中,教学方法的恰当与否也同样影响着教学效果。传统的教学方法过于老套,难以引起学生学习的兴趣;改革后的多媒体教学极大提高了学生的活跃气氛,但却转移了文学课教学的根本。如何才能获取二者的平衡,成功地进行英美文学课的教学成为教师们应该深思的问题。

1文史结合

2000年颁发的《高等学校英语专业教学大纲》强调了对学生创新能力的培养,并且指出“文学课程的目的在于培养学生阅读、欣赏、理解英语文学原著的能力,掌握文学批评的基本知识和方法。通过阅读和分析英美文学作品,促进学生语言基本功和人文素质的提高,增强学生对西方文学及文化的了解”(26)。英美文学课的目的不仅仅是让学生获得必要的文学知识,更重要的是培养学生的文学鉴赏力和审美能力,以及对生活的敏锐感受能力和认知能力。

在教学过程中,对文学基本知识的介绍和个别作品的独立分析都是不可缺少的。以史为主的文学教师大多是中国教师,在课堂讲授中往往拿起一个作品便将作者的社会背景、生活经历甚至一些与作品毫无关联的逸事旁征博引。以文为主的文学教师则大都是外籍教师,他们更多注重的是作品本身传达信息的分析。在课堂教学中,他们大多随心所欲,或根据历史顺序,或完全抛开历史,凭个人喜好选择作品布置学生课下阅读,然后进行课堂讨论。两者皆有利弊。历史背景个人经历对作品的创作固然有很大影响,然而抛开作品本身谈背景则毫无意义;作品分析虽是文学研究必需的过程,但历史背景的缺乏也势必会对文本分析带来一些负面影响。

笔者认为,鉴于英美文学课的独特性,教学中应该首先使学生从宏观上了解和把握文学经纬。在理清了文学史的线索,获得一个整体的文学发展观念和整体态势后,再加以文学精品的赏析,通过细读的方法加强对学生的文学鉴赏、审美能力和批判性思维能力的培养,从而使他们更加透彻地理解和欣赏每一部文学作品。

2文论结合

要深入理解英美文学作品,必须了解一些基本的文学批评理论,包括一些哲学理论和心理学观点。如弗洛伊德的心理分析和意识流。没有基本文学理论的支持,简单的文本分析就会流于肤浅,难以深刻揭示人物性格、角色冲突、社会矛盾,进而更深层次的了解作品内涵。而由于弗洛伊德心理分析理论影响了劳伦斯和乔伊斯等许多作家。在教学中如果不介绍这些心理学家和哲学家的理论,学生就不能更好的了解原文和分析作品。

但是,英语专业本科教学作为文学研究的初级阶段,绝不能把文学理论凌驾于文本之上而去作专门研究,毕竟文学理论的根本还是用来分析文学作品。这就要求我们在教学过程中要处理好文与论的关系。毕竟本科生处在学习语言的阶段,英美文学的教学目的依然还是语言教学,文学研究和文学批评只应处在一个初步的启蒙时期。

3讲读结合

英美文学教学课堂上,传统的教师主讲学生记笔记的方法早已落伍。文学作品浩如烟海而文学课的课时却少之又少。在有限的时间内,就算是想讲完课本上的选读材料亦不可能。教师除了讲授文学史料和作品创作背景外,还要充分传达对于文学阅读、欣赏和分析的各方面的技巧,文学、哲学和美学的基本常识以及初步的文学批评理论,引导学生进行主动思考和课后阅读。

学生自主进行课外阅读并非毫无组织。教师除了指定一些必读书目,定期检查之外,每堂课还要请几名学生介绍自己一周来的读书心得体会,通过互相交流以起到互相促进的效果。指导,阅读实践,讨论相结合,形成一个良好的学习氛围。

4中英结合

文学和语言一样是相通的,不分国界。学习英美文学首先要求我们具备基本的文学素质和修养,而这些基本则是我们的中文基本功。如果连本国的文学都一无所知,没有任何文学底蕴,又如何去学习其他国家的文学呢?

我们要积极帮助英美文学专业的学生树立重视本国文学的意识,引导他们去了解并热爱中国文学。在教学过程中不妨采用中英结合和对比,生动的教学方式会激发学生的学习兴趣和热情。通过中英结合的学习方法,学生会对英美文学作品本身有更加深刻的理解,从而实现以培养学生语言能力提高文学修养为出发点的根本目的,真正提高英美文学课教学质量。

参考文献

[1]程爱民等.关于我国高校英美文学教学现状的调查报告(II)[J].外语研究,2002,(6):12—14.

[2]高等学校英语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲 [Z].上海:上海外语教育出版社,2000.

第11篇

关键词:莱布尼茨;史学;历史主义

中图分类号:K092 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2013)07-0036-03

戈特弗里德・威廉・莱布尼茨(Gottfried Wilhelm Leibniz,1646-1716)是一个在多个领域都产生了重要影响的“百科全书式”的人物。他博学多识、勤于探索、著作等身,被誉为“一个千古绝伦的大智者”。①其代表作有:《人类理智新论》(New Essays Concerning the Human Understanding)、《莱布尼茨与克拉克论战书信集》(Correspondence with Clarke)、《新系统及其说明》(New System)、《单子论》(Monadology)、《中国最新消息》( Novissima Sinica,也译《中国近事》)、《神义论》(Theodicy)、《形而上学序论》(Discourse on Metaphysics)、《原始地球》(Protogaea),这7部著作是广为人知的传世经典。除此之外,他还有一些论文集由后人整理并出版,例如《莱布尼茨政治著作选》(Political Writings)、《莱布尼茨自然哲学著作选》、《哲学文集》(Philosophical Texts)、《莱布尼茨短篇文集》(The Shorter Leibniz Texts)。在其长达半个世纪的学术生涯中,他涉猎之广博、思考之深邃令世人瞩目。欧美学界对莱布尼茨的研究始于19世纪,时人对莱布尼茨研究的解释模式主要是唯心主义――形而上学的。随着时间的推移,国外学界对莱布尼茨的研究大都经历了一个由浅入深,由专入广的过程。但莱布尼茨扬名于外凭借的是哲学家和数学家的身份,其哲学和数学上的成就掩盖了莱布尼茨在其他领域作出的贡献,致使学者重点关注其哲学思想,相对就忽视了对其史学的研究。故对莱布尼茨思想的历史性的探讨则仍显薄弱。

就欧美学界而言,对莱布尼茨史学的研究主要还是集中在20世纪中期以后逐渐开展的。据笔者目前掌握的资料,欧美学界研究莱布尼茨的专著有:(德)费尔巴哈《对莱布尼茨哲学的叙述、分析和批判》(涂纪亮译,商务印书馆1979年版);(英)罗素《对莱布尼茨哲学的批评性解释》(段德智、张传友、陈家琪译,商务印书馆2000年版);(英)罗斯《莱布尼茨》(张传友译,中国社会科学出版社1987年版);(美)汤普森《莱布尼茨》(李素霞、杨富斌译,中华书局2002年版);(俄)菲利波夫《莱布尼茨》(黎鉴堂、朱卫、马中平译,海燕出版社2005年版);E.J.Aiton,Leibniz:A Biography(Adam Hilger LTD,1985);M.B.W.Tent,G.W.Leibniz: The Polymath Who Brought Us Calculus(CRC Press,2012);Stuart Brown,N.J.Fox,Historical Dictionary of Leibniz’s Philosophy (The Scarecrow Press,2006)等等。在论文方面有:(德)卡西尔《历史观念的演变――笛卡尔、莱布尼茨、维科》(张永清译、姜文彬校,《现代外国哲学社会科学文摘》1987年第7期);Lewis W.Spitz, The Significance of Leibniz for Historiography, Journal of the History of Ideas, Vol.13, No.3(Jun.,1952);Dieter Turck,Leibniz's Correspondence (1692):Complete Writings and Letters by Gottfried Wilhelm Leibniz,Journal of the History of Ideas, Vol.32, No.4 (Oct.- Dec.,1971);Frank J. Swetz,Leibniz, the Yijing, and the Religious Conversion of the Chinese,Mathematics Magazine, Vol.76, No.4(Oct.,2003);Franklin Perkins,Virtue, Reason, and Cultural Exchange: Leibniz's Praise of Chinese Morality,Journal of the History of Ideas, Vol.63, No.3(Jul.,2002)。由此可知,学者们主要研究莱布尼茨的生平、哲学思想、中西交流等等。那么具体到莱布尼茨的史学研究,欧美学界则大致探讨了以下几个问题:

一、史学和哲学的关系问题

莱布尼茨思想本身纷繁复杂,学界对他的研究往往偏重于哲学。缘此,厘清莱布尼茨史学和哲学思想的关系适为学者们应该首要探索的问题。欧美学界对此各执己见:一种观点是二者乃从属关系,即史学研究是为支撑其哲学观点服务的。如出版于1942年J.W.汤普逊的《历史著作史》中指出:“莱布尼茨是哲学家又是实践家,他转向历史研究是为了以史实支持他那些观点”,②“作为一位职业哲学家和科学家,莱布尼茨把科学精神应用于历史方法,并运用哲学推理阐明历史的意义”,③这是促使他从事历史研究的重要因素,也是他写史的一个特点。但矛盾的是,“对莱布尼茨这样一位哲学家说来,奇怪的是,他成天忙于校勘考据,却忽视了人的因素在历史上的作用,对于各种社会力量也不太注意了”。④汤氏认为莱布尼茨的历史研究仅限于对文献校勘考据,不注重人和社会因素是他写史的最大缺点,也是他在史学领域长期未受关注的主要缘由。汤普森持这种观点也并非毫无依据,历史考据确是历史研究的一项不可或缺的要素,但毋庸置疑的是,历史研究更需要致力于探究人在历史中的主体作用及社会背景的方方面面。另一方面,莱布尼茨的历史观散见于他的书信、序言、论文集和哲学著作里,更令世人认为其史学观念乃寄寓于哲学之中。卡西尔《历史观念的演变――笛卡尔、莱布尼茨、维科》一文论述莱布尼茨的一般形而上学开辟了一条通向历史学的新道路,莱布尼茨哲学里个别性和普遍性,时间和永恒,持续和变化,都不是相互对立的,而是相互联系在一起的。正是这种新的形而上学的时间概念及其对特殊性的重新评价,证明对评定历史思维具有决定性意义。⑤

目前,这种观点日渐遭到挑战。学界普遍认为莱布尼茨的史学研究的主旨在于调和史学和哲学关系。柯林伍德《历史的观念》认为“莱布尼茨把历史研究的新方法应用到哲学史上而获得了重大的成果……而且我们正是有赖于他才把哲学概念当作一种连续不断的历史传统”,⑥并得出结论:“莱布尼茨标志着哲学和历史学两个已经互相异化的领域之间的接近,但还不是二者之间有效的接触。”⑦唐纳德・R・凯利《多面的历史――从希罗多德到赫尔德的历史探询》论证莱布尼茨反对将历史学家和哲学家对立,“莱布尼茨是一个在百科全书派人文主义传统熏陶下成长而又皈依到新哲学的令人着迷的学者例子,他实质上认为两者之间并不存在任何本质冲突”。⑧弗里德里希・梅尼克《历史主义的兴起》明确指出莱布尼茨力图促使史学与哲学的统一,“他的终极目的是寻找这样的精神纽带,这条纽带将把他全部的古文物研究知识与他的哲学统一起来――虽然他在这种追求中从不曾获得真正的成功”。⑨柯林・威尔斯的A Brief History of History论述莱布尼茨致力于寻求哲学家和历史学家之间的平衡,“莱布尼茨注意到哲学家和历史学家之间普遍存在的对彼此的轻视,于是他期望能在对两者的追求中找到平衡点”。⑩Lewis W.Spitz, The Significance of Leibniz for Historiography阐明莱布尼茨把哲学和史学置于同等重要的位置。凯利、梅尼克、威尔斯和Spitz四人观点不谋而合,系鉴于莱布尼茨在1700年致伯内特的信中写道:“以哲学和理性为傲的人通常轻视鼓舞研究,而古文物研究者反过来奚落他们所称之为哲学家之梦想的东西。但是力图公正对待两者的功绩,这种做法是妥当的。”11

综上两种观点提供给我们一个启示,即莱布尼茨的史学与哲学的关系在整个近代史学发展进程中的角色定位问题仍需进一步思考。不言而喻,学界在这一方面研究仍然存在较大的缺陷,笔者拟以史学与哲学关系为基点做进一步研讨。

二、历史主义的方法

莱布尼茨方法论问题的探讨,欧美学界有学者提出莱布尼茨的方法论是历史主义。弗里德里希・梅尼克《历史主义的兴起》一书中将莱布尼茨作为历史主义的先驱者,指出莱布尼茨的单子论命定将会在历史主义中开花结果:这就是有关特定个体的观念,这种个体根据其自身的法则而自发地运动和发展着,是某一普遍规律的变形物。12 而历史连续性这点在其为了王朝的任务深入研究系谱学管窥一斑,在《韦尔夫家族简史》中,莱布尼茨不再采用世界历史划分为四大世界帝国的古老的划分方式,而是划分为古代史、中世纪史和近代史。13 世界历史演变由地域划分方式转向时间划分方式,即从空间向时间的转型。西人相较于国人而言,更重空间概念。莱布尼茨在历史书写中重新按照时间观念来谱写历史书写时序,这对于此前在西方以空间、区域为主的世界历史而言,可谓一个巨大的飞跃。关于这一点Lewis W.Spitz, The Significance of Leibniz for Historiography也有所提及。另则,梅尼克认为莱布尼茨的思想体系中,发展观念存在缺陷,即莱布尼茨的单子知觉不断地由低级向高级发展,这更多的是一种完善过程,而非真实的历史演化过程,不能将单子学说不加思考地转用于历史的经验世界。14 梅尼克侧重于历史主义这点研究莱布尼茨史学,未从整体考察莱布尼茨史学,且仅限于泛泛而论,缺乏具体而微的深入探讨。然与梅氏之见复有大相近庭者,柯林・威尔斯A Brief History of History一书诉于读者不必期望莱布尼茨会对所有事情归纳出单一的规律或起因。莱布尼茨并没有提出被广泛接受的“历史规律”或者努力想要提出这种规律。15 于此,学界就莱布尼茨方法论的问题观点不一,莫衷一是,这也是笔者汲汲思考的一大难题。

三、大局看小局的方法

除前揭研究莱布尼茨历史主义方法论之外,国外学界同时关注着莱布尼茨的大局看小局的史学方法。弗里德里希・梅尼克在《历史主义的兴起》中阐释了莱布尼茨从大局看小局,运用宏观视野观微观世界的方法。《原始地球》可视为其编年史著作的一部导言,它研究的是地下萨克森的地理学、地质学和最早的人类遗迹。16 即从人类的原始开端伸展到远东民族及至他所处的时代,并由特殊的历史中催生出普遍的概念。美国学者海登・怀特和柯林・威尔斯皆持与此相近的观点,柯林・威尔斯认为莱布尼茨《原始地球》一书“将他在从事采矿工程师时积累的化石和其他地质知识结合到历史中……直到达尔文时代,才有人认真尝试将历史放置在地质时间范围内”。17 海登・怀特《元史学》论述莱布尼茨的《单子论》,连同它的连续性学说,渐次的演进理论,以及作为宏观世界之微观世界的单个事件的概念,表现出为我们称之为提喻的理解模式所做的形式辩护,这种理解模式要求以微观――宏观之间的关系作为实在的所有解释与表现的范式。18 梅尼克视莱布尼茨的这种方法为后来赫尔德类似努力的一种更小而更具体前奏,即让人类的历史在宇宙的和地球的前提下诞生发展。19 显而易见,梅尼克并未详论莱布尼茨的方法论对赫尔德史学具体的影响,而对其他史家的影响更是未及进一步申论,后学可从此向度重点阐释与解读。

四、历史研究的目的与功能

另外亦不能忽略的是,欧美学界有学者就莱布尼茨论述历史研究的功能及其历史研究的立场进行过探讨。譬如Lewis W.Spitz, The Significance of Leibniz for Historiography一文指出莱布尼茨在《神义论》中强调历史的主要功能是道德教化。弗里德里希・梅尼克《历史主义的兴起》论述莱布尼茨为历史知识赋予的目的是功利主义和道德的。另有学者阐述莱布尼茨历史研究秉持求真的精神,正如唐纳德・R・凯利在《多面的历史――从希罗多德到赫尔德的历史探询》中提出历史统一的观念通过莱布尼茨更加理性地表达出来,突出莱布尼茨非常看重历史的真实性,要求清除历史中的谎言,还原历史本来面目。20

综上所述,自20世纪以来,欧美学界对莱布尼茨史学的认识呈现一个逐步深化的趋势,相对而言,取得了一定的成就。如前文已揭,欧美和中国学界着重关注莱布尼茨的哲学和史学关系、历史主义、大局看小局、历史真实性及其撰史注重历史道德教化功能,但并未详细具体地分析,研究内容和范围仍过于零散和狭窄,缺乏系统性,往往依附于他人的史学思想之下,详细而具体的考察莱布尼茨史学的专著暂付阙如,专文亦鲜有所见,故对莱布尼茨史学思想的认识与考察尚有很大空间可供拓展。譬如,莱布尼茨历史著作的史料来源问题,如何考订史实及其历史批判精神,探究莱布尼茨的历史研究方法、历史观以及莱布尼茨若干观念对后人的影响。总而言之,系统而全面地探讨莱布尼茨史学是必要之举,并具创新意义。

注释:

①(英)罗素.西方哲学史(下).商务印书馆,1996. 120.

②③④(美)J.W.汤普森.历史著作史(第三分册).商务印书馆,1996.133,134,134.

⑤(德)卡西尔.历史观念的演变――笛卡尔、莱布尼茨、维科.现代外国哲学社会科学文摘,1987(7).

⑥⑦(英)柯林伍德.历史的观念.商务印书馆,1997. 107,107.

⑧20 (美)唐纳德・R・凯利.多面的历史――从希罗多德到赫尔德的历史探询.三联书店,2003.382, 397.

⑨12 13 14 16 19 (德)弗里德里希・梅尼克.历史主义的兴起.译林出版社,2009.26,9,28,23-24,27,23.

⑩15 17 (美)柯林・威尔斯.A Brief History of History.重庆出版社,2010.119,122,121.

11 转引自Lewis W.Spitz, The Significance of Leibniz for Historiography, Journal of the History of Ideas, Vol.13, No.3(Jun.,1952)。"Philosophers despise historians of antiquity and antiquarians mock what they call the dreams of philosophers. But he is right who does justice to the merits of both."

18 海登・怀特.元史学:十九世纪欧洲的历史想象.译林出版社,2004.80.

参考文献:

〔1〕莱布尼茨.人类理智新论.商务印书馆,2010.

〔2〕莱布尼茨.神义论.三联书店,2007.

〔3〕莱布尼茨.新系统及其说明.商务印书馆,2009.

〔4〕莱布尼茨.中国近事:为了照亮我们这个时代的历史.大象出版社,2005.

〔5〕莱布尼茨.莱布尼茨与克拉克论战书信集.商务印书馆,2009.

第12篇

关键词:中国学;教育国际化;学科整合;人文学科

作者简介:张良(1973-),男,浙江嵊州人,浙江大学人文学院,助理研究员;王云路(1959-),女,辽宁大连人,浙江大学人文学院副院长,教授。(浙江 杭州 310028)

基金项目:本文系2011年度浙江省教育厅科研项目(项目编号:Y201122829)的部分研究成果。

中图分类号:G642?????文献标识码:A?????文章编号:1007-0079(2012)35-0032-02

在教育国际化的潮流中,浙江大学充分发挥学科门类齐全、人文学科实力较强的特点与优势,整合学科资源,创新国际化的载体与方式,在人文学科研究生教育国际化的道路上进行了大胆的探索与有益的实践,设立了中国学(China Studies)专业。

中国学专业是全国第一个由浙江大学自主设置的、以外国留学生为招生对象、进行研究和教学的硕士学位授予点。2007年,浙江大学中国学硕士点获得教育部批准。目前该专业有在校外国留学生85位,已毕业25位。

一、设立中国学专业的背景与现实需求

中国学主要是为适应人文学科研究生教育国际化的要求、海外学生的需求与学科发展趋势而拟新设立的一门综合学科。

1.人文学科教育国际化的要求

在全球化时代,现代教育已明显呈现国际化趋势,招收外国学生从事中国学研究与学习正是这一趋势的体现。回顾一百余年来,无数英才跨出国门,远涉重洋,求取新知识、吸纳新观念、掌握新技术,他们回国后为中国的进步与发展作出了重要贡献。但是在吸收引进的同时,也同样需要在国际交流层面提供精神与思想资源,在世界学术文化发展的前沿和话语体系的建构过程中不应缺乏来自中国的声音。通过招收外国学生攻读中国学学位,可以扩大学科影响力、提升学术声望和提高办学水平,有利于促进实现建设世界一流大学的目标,有利于推动人文学科国际化办学进程,有利于向海外传播中国文化、促进中国与世界各国的文化交流。而从更广泛的层面来看,这也是提高中国综合国力与“软实力”的重要基础。

2.海外学生的需求

中国数千年灿烂的历史与文化对海外人士历来有强烈的吸引力。随着中国的经济发展与社会进步,中国的国际地位日渐提高,中外文化与经济交流日益频繁,大量的外国人渴望走进中国、理解中国,想到中国来深造。他们既希望较好地掌握中国的语言、历史和文化,又希望了解中国政治、经济和社会等方面的情况。目前,在华学习的外国学生总数已近23万人。中国正在逐步成为国际学生流动最重要的目的地国之一。而我国目前的专业方向和学位体制主要是针对国内学生设置的,不完全符合海外求学者的特点。存在的问题主要有:专业划分过窄过细,不能满足海外学生全面了解中国的需要;学科分类复杂,海外学生无所适从,难以选择;有些领域太偏太深,大多数海外学生学习有难度等等。而欧洲、美国、日本、韩国的某些大学都根据求学者的需要相继建立了“美国学”、“德国学”、“韩国学”等研究本国文化的综合性学科。了解研究中国,最好的选择无疑是到中国来学习,而国内高校恰恰都没有设置中国学这一学科,因此海外求学者都期待我国大学的学科体系能作出适当调整,开设出适应其特点、满足其需要的中国学专业。

3.学科发展的要求

当代学术研究和学科发展的趋势就是在继续进行各种学科专精研究的同时,努力创造各种综合性、交叉性、边缘性学科,通过学科汇聚和各种知识的碰撞实现创新。中国学学科的设立符合当代学术研究和学科发展的这一趋势。它继承和借鉴了已有的传统“国学”、海外“汉学”以及海外“中国研究”等学科的学术理念和人才培养模式,同时又根据现代学术演进的趋势和中国本土学术研究、人才培养的特定条件而有一定的发展与创新。传统“国学”与海外“汉学”的研究主要是以人文科学的方法研究中国古代的历史与文化,而近来兴起的海外“中国研究”则多以社会科学的方法研究中国现实的经济、政治问题。浙江大学所设立的中国学是研究中国文化传统与现代中国的一门综合学科,既包括对中国历史的研究,也关注中国的现实问题;既涵盖中国语言、文学、历史、哲学、艺术等方面的研究,也涉及中国经济、政治与社会问题。它将有利于沟通历史与现实,打通文学、语言、历史、哲学、艺术、经济、管理、教育等不同学科,运用人文科学、社会科学等多学科手段和多维视角,实行多学科的交叉和融合,使研究者(包括教授和研究生)在更宽广的视野下对具体问题进行深入研究,必定能形成新的学术理念和视角,取得新的成果。

二、浙江大学建立中国学专业的探索

1.招生培养

(1)招生模式。浙江大学中国学专业的招收对象是具有本科学历,有较好的汉语基础,有志于学习、研究和传播中国文化与学术的海内外人士,以外籍学生为主要对象。中国学硕士专业的招生有两种模式:一是通过个人申请、招考入学的方式,主要招收来自哈萨克斯坦、乌克兰、泰国、韩国等亚欧10多个国家的留学生。二是通过中外合作办学、进行联合培养的方式,主要招收来自柏林工业大学、加州大学圣地亚哥分校、都灵大学、基尔大学等学校留学生。

(2)培养目标。通过专业的课程学习和研究训练,使国际学生熟悉中国国情、理解中国问题,具备良好的跨文化交际能力和较好的汉语听说读写能力,成为能够适应在当今中国的政治、经济、社会、文化等诸领域合作与交流、知华友华的复合型、职业型人才。本专业的毕业生接受过系统的中国学专业知识训练,兼具传统底蕴和现代意识,既可以在海外从事中国学研究或教学工作,也可以参与中外政治、经济和文化交流工作。

(3)学制与学分。学制2年,要求修满24个学分;其中中外合作培养的留学生在浙江大学学习时间至少一年,至少修满16学分,其余学分可由学生个人提出学分转换申请,认可后予以免修。

(4)研究方向。根据中国学专业不同的培养模式,学校形成了中国传统文化研究和中国现当代问题研究两大研究方向,并设置相应的课程模块。各模块之间的课程既相互独立,又彼此交叉。

中国学以中国语言文学一级学科为基础,在中国传统文化研究方面设置汉字文化圈语言文学研究、中国思想资源与和谐文化、中华文明发展源流、中国艺术与东方审美意识4个专业方向;在当代中国问题研究方面,设置中国社会与政策、经济与管理、历史与文化、特色课程四个模块。

(5)奖学金。中外合作办学的留学生可根据对等原则收费或者减免学费。其他国际高水平大学的优秀学生可以申请孔子学院奖学金、国家政府奖学金、浙江省政府奖学金和浙江大学奖学金。奖学金涵盖国际学生在华期间的住宿、学费、医疗保险和基本生活费。

(6)学位授予。学生在修满学分后进入学位论文撰写阶段。学位论文选题要求有理论和实践意义,能综合运用所学理论知识和方法。论文完成后,经导师认可后进入答辩程序(论文可以用所在国文字撰写,但须提供中文文本)。论文完成后,经导师认可进入答辩程序,通过者经学校学位委员会审核同意即可被授予浙江大学中国学专业硕士学位。

2.课程教学

中国学专业构建了综合性、交叉性、灵活性的课程体系,其中既有按宽口径设置的平台课,又有按方向设置的专业课程模块。

(1)双语教学和英语授课并存。为适应国际留学生不同的语言基础,除开设双语教学课程以外,还提供了系列的英文课程,部分课程还可以使用日语、韩语、法语、德语等进行教学。总体上,根据不同的培养模式,中国学专业课程分为两大模块:一是以汉语教学为主,在PPT、课件和课后交流时可以采用英语的双语教学。二是以英语教学为主,辅以一年汉语课程的学习。

(2)探索数字化教学。针对外国留学生思想活跃而语言能力一般的特点,要求每一位任课教师都准备PPT课件,通过多媒体教学在一定程度上缓解外国留学生听力相对一般与课程内容较深之间的矛盾;在条件成熟的时候,准备制作教学录像,通过互联网,供学生自我学习之用。

(3)不同课程分别要求。对新增的学位课程,要求初步形成专业教材大纲,为任课教师配备助手,协助一些录像、搜集同学意见、组织讨论等具体工作。对原有的学位课程,针对授课对象的改变,要求课程教材以文本为主、以原著为主,减少通论式内容,增加可以具体感知的篇章内容。

(4)加强教学实习。针对外国留学生对中国缺乏直观深入的体察与了解的情况,加强教学中的实践环节就显得非常必要。如在讲授佛教文化时,学校组织他们参观新昌大佛寺等寺庙,体验寺院的一日生活,参加早课、过堂、坐禅等活动;再如在讲授中国音乐时,组织他们参加中国传统音乐赏读会,从中体验中国传统文化的魅力和风采。

(5)强化师资队伍。目前中国学专业教师均为学术造诣高、教学经验丰富、具有国外学习(访学)一年以上经历、副教授以上职称的教师,其中教授的比例占60%以上。同时,还组织教师参加学术交流、调研和讨论活动,每学期举行“中国学教师沙龙”,开展研讨。

3.学生管理

为使留学生尽快认识中国、认识中国学,更好地投入到课程学习中,除加强与浙江大学国际教育学院的联系与沟通外,在完善学生管理方面采取了以下措施:一是专门为中国学硕士点留学生配备班主任老师。班主任由留学日本且有丰富留学经验的专业任课教师担任,并不定期与留学生谈心;组建班委,设立班长和副班长,不定期召开班会。二是通过开学典礼、座谈会等形式,加强与中国学硕士研究生专业留学生的沟通与交流,听取留学生对课程教学、管理、学位论文等的意见与建议。三是给每个留学生结对中国学生,在生活、学习、语言交流上进行指导与帮助等。四是通过组织大量的活动,尽量营造留学生与中国学生交流及了解中国社会的机会。

三、结语