HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论翻译理论体系的重构问题

作者:冉隆森翻译理论翻译理论体系重构翻译标准翻译方法影响因素

摘要:作者针对多学科、多角度、多侧面、多方法、多层次的研究导致译学研究界限模糊,总是依附于其他学科,未能形成全面独立的学科体系,翻译研究本体与偏体之争等问题,正本清源,对翻译研究中的翻译标准、翻译方法与影响因素进行了描述,厘清了它们之间的关系。提出了翻译研究应以此为基础构成译学研究本体,继而提出翻译研究的基本理论应以此为依托,论述了此构架各要素间本质性的联系,从而解答了翻译本体研究应涉及什么内容的问题。最后作者还就翻译理论体系提出了自己的构想:翻译理论体系应由涉及翻译的本体、翻译的拳体研究和合理的指导理论构成。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

遵义师范学院学报

《遵义师范学院学报》(CN:52-5026/G4)是一本有较高学术价值的大型教育类刊物,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《遵义师范学院学报》办刊宗旨:活跃学术空气,促进教学改革,繁荣科学文化,服务基础教育。栏目设置:政治历史、教育心理、中教研究、经济法律、自然科学研究、艺术体育、文学语言、高教研究。

杂志详情