HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

爱的骑士——叶芝

作者:程夕琦叶芝于斯巴特勒诺贝尔文学奖面海爱尔兰民族爱尔兰共和国诗歌作品法国诗人克利

摘要:<正>生于斯,长于斯,归于斯如今在爱尔兰斯莱果郡的壮姆克利福有一块墓碑,碑文上刻着这样的内容:Cast a cold eye/On life,on death./Horseman pass by!(投出冷眼,看生,看死。骑士,策马前行!)这是1923年诺贝尔文学奖得主威廉·巴特勒·叶芝的墓,墓志铭是叶芝早就为自己写好了的。这些句子出自其晚年的一首诗《班磅礴山麓下》,不知是有意还是无意,这首诗无疑是叶芝一生的回顾与总结。而这块墓地也是叶芝亲自挑选,靠山面海,背靠班磅礴山,北向当

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中文自修

《中文自修》(半月刊)创刊于1983年,由中华人民共和国教育部主管,华东师范大学语文教育研究中心主办,CN刊号为:31-1021/G4,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中文自修》以马列主义、思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,全面贯彻党的教育方针和“双百方针”,理论联系实际,开展教育科学研究和学科基础理论研究,交流科技成果,促进学院教学、科研工作的发展,为教育改革和社会主义现代化建设做出贡献。

杂志详情