作者:张西平; 潘青魏理李白汉学
摘要:魏理是20世纪英语世界中国古代文化典籍的最重要的翻译家,本文从他的李白传记研究入手,分析了他对李白的看法,在肯定其研究的成果同时,也从跨文化角度指出他的误读及其背后的文化原因。文章通过对魏理个人的分析,得出结论,认为中国典籍外译应以西方汉学家为主体,而不是以中国学者为主体。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中外文化与文论》是一本有较高学术价值的大型季刊,讨论文学理论在跨文化传播中的流变问题,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 1067 评论 10
人气 553 评论 10