作者:何明星; 何抒扬海外图书馆流通全译本综合实力历史重任文化传播国家
摘要:截至2015年底,《红楼梦》依然在全世界各大图书馆流通的译本有21种、166个版本。但十分遗隧的是,仅有9个全译本,其余均为节译本。在“一带一路”沿线的64个国家中,仍有40多个国家和地区语言为空白状态。随着中国综合实力的增强,让更多读者早日欣赏到这部经典,无疑是对外文化传播界今后努力完成的一个历史重任。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中外文化交流》(CN:11-3004/G2)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中外文化交流》突出深度报道,以丰富的信息量、生动的可读性及高品位、国际化、多角度、宽视野的鲜明特色,成为国内海外读者了解中国艺术和世界各民族丰富多彩文化的一扇独特窗口。
省级期刊
人气 707846 评论 69
人气 500122 评论 74
部级期刊
人气 495383 评论 71
北大期刊
人气 373953 评论 65