HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

试析英语科技翻译中的译者主体性

作者:付丽英语科技翻译译者主体性

摘要:我们都知道,科学技术是第一生产力,对英文科技内容的翻译作为译者的重要工作任务,对于我国向世界借鉴、学习科学技术,提高自身的科技实力具有十分重要的作用。因此,加大对英语科技的研究力度是十分必要的。但是在实际操作过程中,由于科技翻译的内容比较复杂,涉及范围较为广泛,导致科技翻译难度增大,特别是对于一些不是很熟悉科学知识的译者来说简直是难上加难,假如经验较少,即使拥有再高的英语水平,翻译效果也往往差强人意。本文将从译者的角度,探析英语科技翻译中的译者主体性,并根据科技翻译的特点提出若干建议。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

知识经济

《知识经济》(CN:50-1058/F)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《知识经济》介绍知识经济新动向,再现日渐扩展的全球高科技业中最具有强大挑战力的竞争折和主力军团奋斗历程,立足国内放眼全球,尽显知识力量科技风采。

杂志详情