HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

足球翻译不好当

作者:刘阳; 慧敏翻译错误足球运动员球员教练员传教士替罪羊欧洲杯语言媒体英格兰

摘要:一种怪异的"翻译阴谋论"在足球界此起彼伏,翻译正在成为球员和教练的替罪羊,像莫里尼奥那样的翻译传奇,已经很难再现。翻译难求在足球界,寻找一位好的翻译,比物色一名好的前锋还要艰难。特别是在那些足球新兴的地区,例如西亚、美洲和中国,那些远赴重洋的足球传教士们往往陷入语言的困境。在中国,大名鼎鼎的卡马乔教练发现,这里的翻译像莫里尼奥一样熟悉多国语言,但对足球专业术语却一窍不通;与此同时,中国另一支著名球队广州恒大则为他们的世界级教练里皮聘请了四个翻译,这看上去像是四方会谈。即使是刚刚结束的欧洲杯,"翻译匮乏

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

足球俱乐部

《足球俱乐部》(CN:36-1183/G8)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《足球俱乐部》杂志在中国体育期刊领域独树一帜,靠良好的创意策划和极强的可读性赢得了读者的喜爱,自1995年至今,连续七年稳居全国足球杂志发行量排行榜之首,是中国最畅销、传阅率最高的足球杂志,是体育期刊领域里的品牌期刊,深受青少年读者的喜爱。

杂志详情