HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论叶渭渠和林少华译《伊豆舞女》的翻译技巧

作者:相莉; 徐凤顺译与倒译分译与合译加译与减译

摘要:《伊豆舞女》是日本文学经典作品.根据叶渭渠和林少华的两种汉译本,从倒译与顺译、分译与合译、加译与减译三大翻译技巧出发,选取具有代表性的例句来探讨、评析和欣赏两位大家独特的翻译技巧、高超的翻译水平、优美的语言文字和娴熟的语言运用能力,以便更好地欣赏和比较译文与原文的独特美。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

重庆第二师范学院学报

《重庆第二师范学院学报》(CN:50-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《重庆第二师范学院学报》坚持“关注现实问题,倡导人文精神,推进素质教育,发展学术事业”的办刊理念,注重论文的现实性、人文性、科学性和应用性,提倡学术研究的观念创新和方法创新。

杂志详情