HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

关于武汉市人民政府外事活动会议口译的实践报告

作者:徐跃龙会议口译释意理论译前准备

摘要:会议口译作为重要的口译类型,口译形式以交替传译为主。本次口译实践涉及机场概况、城市建设、武汉概况、能源发展、文化交流、地铁和城市投资等多个专业领域内容,通过数场政府层面的会议口译实践,结识了源语为英语的外国政府高层和美国媒体界代表,对译前准备、释意理论的三角模型、数字口译、临场应变进行综合论述,其中译前准备尤为重要。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中南财经政法大学研究生学报

《中南财经政法大学研究生学报》是一本有较高学术价值的大型双月刊,既是一个研究生学术展示平台,也是一个凝聚研究生学术共识、扩展研究生学术魅力的交流平台,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情