HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉译“Design”:东西方“设计”概念的交汇与衍变

作者:何振纪设计概念东方西方交流

摘要:在中国现代设计史的研究上,关于从西方文化而来的“Design”概念一直是个重要而且富有讨论空间的问题。今天中文以“设计”一词对译“Design”,这一翻译受到了来自于日本的影响。日本最初将“Design”翻译为“图案”,此词亦传播到中国。在20世纪中期,“工艺美术”代替此前采用的“图案”一词,并将一切与艺术设计相关的事项纳入其中。直到进入20世纪八十年代后,将“Design”译作“设计”又再流行。在20世纪里,“Design”的汉译发生了诸多变化,它的概念得到了更为明确的界定,内涵亦获得了适应时代需求的延伸,使得中国现代设计史的轮廓更加清晰。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

浙江艺术职业学院学报

《浙江艺术职业学院学报》(CN:33-1315/Z)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《浙江艺术职业学院学报》下设特色栏目“特别策划”、戏剧与影视、音乐与舞蹈、美术与设计、艺术教育、艺术学理论、非遗研究、艺术札记等,对重要学术问题进行专题讨论,对艺术领域的新观点、新艺术形式加以研究,尤其关注浙江的戏剧、音乐、美术等艺术形态,紧跟时展潮流,关注社会热点问题,形成了自己独有的办刊特色。

杂志详情