作者:宋琪转喻理想化认知模型服饰翻译
摘要:服饰是社会生活中身份和地位的象征,在民族文化传承中扮演重要角色。服饰翻译是译者基于不同文化场景,传达民族情感的跨语言转换,其问涉及丰富认知思维运作。作为人类基本思维方式和认知工具,转喻可为服饰翻译认知机制提供合理阐释。基于认知转喻视角,探讨许渊冲、许明《牡丹亭》英译本中的服饰翻译,发现:英译本中服饰翻译涉及丰富转喻,其转喻机制包括人物激活的矩阵域与服饰次域之间的转指,以及同一人物激活的矩阵域内服饰次域问的相互转指。从认知转喻视域下研究服饰翻译,既可为服饰翻译提供认知理据,也可促进中国古典著作和中国优秀传统文化的对外传播。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社