HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

认知转喻视域下昆曲服饰翻译研究——以许渊冲、许明《牡丹亭》英译本为例

作者:宋琪转喻理想化认知模型服饰翻译

摘要:服饰是社会生活中身份和地位的象征,在民族文化传承中扮演重要角色。服饰翻译是译者基于不同文化场景,传达民族情感的跨语言转换,其问涉及丰富认知思维运作。作为人类基本思维方式和认知工具,转喻可为服饰翻译认知机制提供合理阐释。基于认知转喻视角,探讨许渊冲、许明《牡丹亭》英译本中的服饰翻译,发现:英译本中服饰翻译涉及丰富转喻,其转喻机制包括人物激活的矩阵域与服饰次域之间的转指,以及同一人物激活的矩阵域内服饰次域问的相互转指。从认知转喻视域下研究服饰翻译,既可为服饰翻译提供认知理据,也可促进中国古典著作和中国优秀传统文化的对外传播。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

浙江万里学院学报

《浙江万里学院学报》(双月刊)创刊于1988年,由浙江省教育厅主管,浙江万里学院主办,CN刊号为:33-1274/Z,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《浙江万里学院学报》主要刊登本院基础学科(数学、外语)、计算机、管理、经贸、法律、文学艺术、电子信息、工程技术、生命科学、文化传播、教育教学方面的学术论文。

杂志详情