HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英汉习语翻译中的文化兼容

作者:魏云英汉文化习语文化兼容

摘要:习语具有强烈的文化特征。翻译英汉习语要达到最佳的翻译效果,就要同时处理好英汉两种语言和文化的矛盾。既要遵循英语习语的本意,又要译出其蕴涵的文化,同时还得考虑译出语的信息传递度。本文试图从英汉两种语言文化特点的借鉴、汲取和兼容的角度,探讨英汉习语翻译文化的兼容性和可译性。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

浙江传媒学院学报

《浙江传媒学院学报》是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《浙江传媒学院学报》主要刊登我院教研所涉及有关学科领域和传媒领域的基础研究、应用研究方面的学术论文,及教学、教改研究成果等。 重要通知:《浙江传媒学院学报》现已更名为《未来传播》。

杂志详情