作者:洪溪珧风格文学文体学风格翻译语言选择主题意义
摘要:风格的翻译是文学翻译中的一个难题。传统上风格翻译的研究相对滞后的原因,主要有两点:其一,对风格的界定不一。本文遵循文体一元论的观点,认为"风格即选择",二者是辩证统一的关系;其二,纯粹的语言学理论和普通的翻译理论都无法独立指导文学语篇的翻译。本文将联系语言学与文学批评的交叉学科——文学文体学,引入风格翻译研究,旨在更好地解决这一传统难题。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《作家》(CN:22-1028/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《作家》文艺学方面的文章;比较文学、外国文学研究方面的文章;古典文学与现代当代文学之间传承关系研究方面的文章;文学语言研究方面的文章;音乐、美术、戏剧、舞蹈、影视等方面的艺术研究性文章。
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 32994 评论 59
部级期刊
人气 30902 评论 51
省级期刊
人气 29810 评论 43
人气 22320 评论 63