HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

基于功能目的论的交通公示语英译研究

作者:张严秋; 张欣交通公示语功能论目的论错误分析翻译对策

摘要:功能目的翻译理论强调译文的目标读者在翻译过程中起核心和决定作用。翻译始终要以目标读者为导向,以翻译功能执行和翻译目标实现为导向。作为一种起到指示、引导作用的文体,交通公示语的功能特点鲜明。英译交通公示语的受众是外国读者,在翻译过程中以读者为导向实属必然和必要。本文在功能目的翻译理论框架下,描述了交通公示语英译中出现的影响目的实现、造成功能缺陷的错误,分析了错误产生的原因,提出了改进交通公示语翻译的策略。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

综合运输

《综合运输》(CN:11-1197/U)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《综合运输》宣传国家在交通运输方面的方针政策与规划,探讨交通运输的宏观调控、法制建设、投融资政策等问题。探讨有关集装箱运输、散货运输、联运、危险品运输、冷藏运输及商贸运输的技术与管理,报道国外交通运输的发展动向。

杂志详情