HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

评史蒂芬·霍吉对《道德经》译释的多视域融合

作者:赵志刚; 陈天惠视域融合文本变异

摘要:2001年出版的史蒂芬·霍吉(Stephen Hodge)的《〈道德经〉英译与评论》,无论是对底本的重新编排、还是在类文本的设计上,都体现出多视域融合的特点。但当前老学研究界缺乏对其价值的深入挖掘。因此,我们尝试从霍吉的《道德经》英语译释入手,在梳理老学译介史和时代语境的基础上,以其他的英译本为参照,深入解读"视域融合"为霍吉对老子思想译释带来的影响,并通过"读者接受"和"文本变异"等相关理论的应用,探讨霍吉对老子思想译释的得失,从而为当前世界老学研究的进一步发展提供有价值的参考。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中华文化论坛

《中华文化论坛》(CN:51-1504/G0)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中华文化论坛》办刊宗旨为“兴文求是,弘道逐梦”。固定特色学术专栏有文化建设、历史论衡、文学批评、“三学”探索、艺术视野、民族民俗文化、文化传媒、文化互鉴等;不定期推出学术前沿与热点栏目如百年中国、一带一路、丝路研究、长江文化带研究、抗战文化研究、文化遗产与保护、文化产业、旅游文化、影视传媒等。

杂志详情