作者:李真真; 王丹; 谢望楚; 牛明月; 贾德贤解表发汗发散药性理论英译
摘要:以"解表"相关中药功效术语"发汗""发散"为例,基于药性理论探讨如何用英文准确表达药物功效、作用特点的方法与可行性,为中药功效术语翻译的标准化提供研究实例。首先对"发汗""发散"的学术内涵进行古今文献的系统挖掘,把握其核心作用特点,然后对当前的英译版本进行系统整理并研究其英文内涵,对相关术语的中英文内涵进行对照研究,得出基于药性理论指导下性效结合的英译,并建议"发汗""发散"翻译为sweat perspire和disperse。本研究首次将药性理论应用到"解表"相关中药功效术语的英译中,为中药功效术语英译的合理性、准确性做了有益的尝试。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社