HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中医病名术语翻译策略探析

作者:贺娜娜; 徐江雁; 林法财; 朱剑飞中医病名英译术语规范化

摘要:目的:探析中医病名的翻译策略和翻译方法。方法:选取《中华人民共和国国家标准中医临床诊疗术语·疾病部分》的脑系病类34个病名为研究对象,以西医病名语义为基础,根据标准中对病名的语义解释将34个病名分为完全对应、部分对应和不对应三大类,对各类病名在四部不同翻译标准中的翻译进行对比研究。结果:中医病名数量巨大,存在收集不全面和翻译结果不统一的现象。结论:中医病名术语搜集范围要广泛,表述要规范化;中医病名术语翻译应以“忠实原文含义”为原则,借用西医词汇、音译、音译+释义、直译、直译+释义的翻译方法,加强中医名词术语配套词典编写的规范化。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国中医基础医学

《中国中医基础医学杂志》(CN:11-3554/R)是一本有较高学术价值的大型医学类刊物,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情