HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《黄帝内经》英译格式塔诠释

作者:曹柏川; 姚欣格式塔理论黄帝内经韦特海默英译研究完形语言凝练考夫卡gestalt科勒原文信息

摘要:《黄帝内经》(简称《内经》)语言凝练,内涵丰富,英译难度高。近年来,一些学者从心理学角度研究翻译过程和译者的翻译心理,扩展了翻译研究的视角。鉴于此,笔者将格式塔理论引入《内经》英译研究,以期为《内经》英译提供新的思路。1格式塔理论溯源格式塔心理学是西方现代心理学重要流派之一,于1912年由德国心理学家韦特海默、科勒和考夫卡建立并发展起来。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国中西医结合

《中国中西医结合杂志》(CN:11-2787/R)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国中西医结合杂志》创刊以来,积极宣传党的中医政策和中西医结合方针,报道我国中西医结合在临床、科研、预防、教学等方面的经验和成果,探讨中西医结合思路和方法,介绍国内外有关本专业的进展。

杂志详情