作者:刘欣西方文论韦勒克实践建构反思
摘要:大陆学界在移译韦勒克的《文学理论》时将institution译为'实践',使一种'文学实践论'在20世纪80年代的大陆学界出场,并被不断征引。但'实践'与institution不能完全等同。刘象愚译本在客观上造成普遍性的误用,为我们理解韦勒克理论的复杂性及其政治身份带来了困难。一方面我们需要反思'西方文论'解释机制的学理性缺陷、文化—政治意图及地缘性,另一方面不能缺少历史具体地反思我们自身的解释机制这一核心环节。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社