HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

医药专业词汇翻译的语言学理论应用

作者:韦祥刚; 李培隆医药专业词汇翻译语言学理论等值理论

摘要:随着经济全球化发展水平的不断提高,国际医药学交流日益密切,医药专业词汇翻译标准和通用方法开始受到广泛关注。翻译作为常见跨文化交流语言学现象,有助于实现不同文化间交流,对世界医疗水平理论发展和临床实践有着促进作用。我国高校为培养具有综合能力的医药翻译人才,积极开设医药英语专业,专业课程以一定医学、药学知识为基础配合语言学翻译技巧,提高专业词汇翻译的准确性。西方现代翻译以等值理论为核心大量应用于不同专业,但现阶段我国医药学翻译中语言学理论的应用较少,等值理论的涉及比较有限。鉴于此,本文以医药专业词汇翻译中语言学等值理论应用为例展开,首先介绍了医药专业词汇翻译标准和常见问题,其次对常见语言学理论,尤其是等值理论的应用进行总结,以期对我国医药专业词汇翻译水平提高有所借鉴和参考。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国皮肤性病学

《中国皮肤性病学杂志》(CN:61-1197/R)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国皮肤性病学杂志》主要报道我国现代医学及中医,中西医结合有关皮肤性病科学在预防、医疗、教学、科研、等方面的研究成果。

杂志详情