作者:周曼信达雅中韩互译
摘要:"信达雅"的翻译思想如一面旗帜,指引一代又一代的译者摸索前行.本文从"信达雅"的翻译理论着手,从汉字词与固有词的斟酌选取、两国语言习惯的尊重、保持各自文化的特色、四字成语的翻译等几个方面,解析了中韩两国语言互译中应注意的问题,希望本文可以对中韩互译有所帮助.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国民族博览》(CN:10-1220/G0)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国民族博览》涵盖民族艺术、民族教育、民族民俗、民族文博、民族语言、民族人口、民族文学、文化产业等领域的理论文章及文图作品。
省级期刊
人气 707821 评论 69
北大期刊、统计源期刊
人气 542299 评论 58
部级期刊
人气 495361 评论 71
北大期刊
人气 373919 评论 65