作者:刘莹一词多译汉维翻译
摘要:本文探讨中国共产党第十九次全国代表大会报告的维译中"一词多译"现象产生原因。在汉语翻译为维吾尔语时由于语境,词语搭配,词性转变,词语修饰等原因,会出现"一词多译"现象,报告作为政治文献翻译时应准确严肃,译者应选取合适的译词进行翻译,避免歧义,便于读者理解。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国民族博览》(CN:10-1220/G0)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国民族博览》涵盖民族艺术、民族教育、民族民俗、民族文博、民族语言、民族人口、民族文学、文化产业等领域的理论文章及文图作品。
省级期刊
人气 707821 评论 69
北大期刊、统计源期刊
人气 542299 评论 58
部级期刊
人气 495361 评论 71
北大期刊
人气 373919 评论 65