作者:王秀文术语学哲学术语翻译方法音译意译
摘要:在术语学视域下,文章对《科学思想史》中的哲学术语翻译方法进行了研究。结果发现哲学术语翻译方法具有多样性,音译和意译两大主要翻译方法分别有9种和7种;并发现向原文靠拢的音译翻译方法受到李约瑟的重视,尊重中国文化和为科学思想发展服务的目的是其主要考量。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国科技术语》(CN:11-5554/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国科技术语》主要介绍国内外术语理论研究成果,公布规范科技名词,试用科技新词,组织重点、难点科技名词的定名讨论,探究科技术语的历史文化内涵,报道科技名词规范工作动态。
部级期刊
人气 1073984 评论 53
省级期刊
人气 845945 评论 70
人气 806698 评论 68
人气 753046 评论 72