作者:熊欣音译起源与发展跨文化传播特色词
摘要:音译源于原语文化的保持,增加译文的异国情调,丰富译语语言词库。汉语文化的对外传播更要灵活处理某些富含中国文化特色词的英译,尤其是某些特有事物名称或专名的英译。食物名称的对外传播中为了树立品牌意识,达到译名的通俗易懂和简明扼要,音译其名后加上适当的释义切实可行。因此,音译产生的科学性和音译方法的可行性必须首先得到理论的支持。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国科技翻译》(CN:11-2771/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国科技翻译》贯彻理论与实践相结合的方针,探索科技翻译理论,促进机器翻译研究成果应用,报导大专院校科技教学经验,辅导科技翻译自学,并介绍国内外译写活动。
部级期刊
人气 1075540 评论 53
省级期刊
人气 846648 评论 70
人气 808325 评论 68
人气 753957 评论 72