HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

影响学生翻译效果的主要因素

作者:张开平翻译思维模式心理素质翻译效果

摘要:一篇文章翻译得好坏取决于多方面的因素,有译者的思维模式和心理素质,受汉语思维的影响,受英语语法的影响.思维模式是翻译活动的基础,它构成翻译的思维层次,而翻译的思维层次就决定了译文的水平.本文以学生翻译的一些典型案例来分析他们在翻译过程中的思维模式,以及解决这些问题的方法.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国科技翻译

《中国科技翻译》(CN:11-2771/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国科技翻译》贯彻理论与实践相结合的方针,探索科技翻译理论,促进机器翻译研究成果应用,报导大专院校科技教学经验,辅导科技翻译自学,并介绍国内外译写活动。

杂志详情