作者:刘二林英汉名词官名语言学习外语学习者动词用法文化异同苦学学习效率兴趣
摘要:外语学习者抱怨词汇难记、外语难学.多年苦学,收效不大.笔者仅就英汉人体器官名词转用为动词的现象进行归纳、分析,旨在启迪外语学习者一方面注意发现语言学习的规律和方法,提高学习效率和兴趣;另一方面要注意了解两种语言的文化异同,扫除文化障碍,促进语言学习.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国科技翻译》(CN:11-2771/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国科技翻译》贯彻理论与实践相结合的方针,探索科技翻译理论,促进机器翻译研究成果应用,报导大专院校科技教学经验,辅导科技翻译自学,并介绍国内外译写活动。
部级期刊
人气 1075344 评论 53
省级期刊
人气 846472 评论 70
人气 808179 评论 68
人气 753873 评论 72