HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译学中语言的认知机制与创新——评《认知翻译学探索:创造性翻译的认知路径号认知制约》

作者:秦恺创造性翻译认知制约语言差异翻译学认知机制路径上海外国语大学创新

摘要:翻译学作为一门学科有其自身的体系,有很多因素关系到翻译是否科学合理,如国别差异、语言差异、文化差异、风俗差异、习惯差异、认知差异等。翻译实际要实现语言的转换,这种转换语言必然带动文化与内容的维度跨越。语言对翻译的影响更为明显,直接决定翻译的准确性。翻译中语言的处理与加工是个体的行为,同时又是翻译者接收信息、处理信息、筛选信息的过程。翻译更是一个再创造的过程。对于如何实现创造性翻译,有很多专家学者进行了研究,上海外国语大学谭业升教授著作的《认知翻译学探索:创造性翻译的认知路径与认知制约》一书,正是研究认知翻译学方面的经典作品。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国教育学刊

《中国教育学刊》(CN:11-2606/G4)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国教育学刊》办刊定位于应用性研究,坚持教育理论与实践相结合,深入透视教育热点问题,大力总结推广先进教育经验,着力推动群众性教育科学研究,为教育改革发展服务,为繁荣教育科学服务,为基层教育工作者服务。

杂志详情