作者:赵天姿; 陈鹭; 黄丹民航术语翻译归化异化一词多译
摘要:民航术语英汉翻译的统一性,一直是我国民航业规范化发展的重要因素之一。本文从我国民航术语英汉翻译中出现的翻译策略和翻译现象入手(如:归化译法、异化译法、一词多译现象),分析归化、异化译法的优势及弊端,对现存一词多译现象进行分类分析,最终形成有关规范化翻译的几点针对性建议。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国航班》(CN:11-5817/Z)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国航班》立足民航、服务社会、面向世界,传播民航新闻和信息,报道国内外政治、经济、社会、文化热点话题,普及民航科普知识,发挥行业喉舌作用。