HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

晚清英国驻华外交代表机关印信、公文的“中国化”

作者:管世琳晚清中英外交中国化印信公文文化适应

摘要:文书往来是外交交往的重要形式之一,为了维护国体,外交文书必须遵循一定的体例,中外皆然。晚清中英双方针对文书往来的体例、制度,进行了长时间的探索与交涉,从1834年“律劳卑事件”的爆发直至1880年《中外往来仪式节略》的出台才基本告一段落。英国驻华外交代表机关印信、公文的“中国化”,指的是英方在与清政府的文书往来中,印信的使用、文书体例的选择等,从外在的文书格式到内在的文书话语体系遵循中国习惯、体制的现象。从本质上来讲,这种“中国化”现象的存在,并不是清政府羁縻政策的胜利,而是英国驻华外交官在挑战“天朝体制”的实践中,做出的实用主义的策略性选择。外交斗争的需要,迫使他们尽快适应中国的文化和体制,并在掌握乃至破解中国文书话语体系的基础上,建立其自身的话语和权威。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国国家博物馆馆刊

《中国国家博物馆馆刊》(CN:10-1005/K)是一本有较高学术价值的月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国国家博物馆馆刊》为考古学专业资料性、学术性刊物。刊登关于中国古代史、近代史、古代中外关系及我国民族学、考古学、博物馆学、文物等方面的研究论文和资料,介绍文物鉴定方法以及馆藏品等。读者对象为文博、考古单位的研究人员及高校相关专业师生。

杂志详情