HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《红楼梦》语言之国外研究评述

作者:梁扬; 谢仁敏语言艺术中国文学日本学界汉语言文学红学界全译本德国汉学家赵冈戏剧研究研究评述

摘要:<正>汉语言文学的瑰宝——《红楼梦》,既是中国的,也是世界的,从初涉重洋开始的两个世纪间(1793—1993),它不仅传入了日本、朝鲜、越南、泰国、缅甸、新加坡等亚洲国家,而且于19世纪30年代开始流传到俄国、德国、英国、法国、意大利、希腊、匈牙利、捷克斯洛伐克、罗马尼亚、阿尔巴尼亚、荷南、西班牙等国、被翻译成十七种语言文字,在世界各地拥有千百万读者。而其集中国文学之大成的艺术特征,又极易在海外人心目中形

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国古代小说戏剧研究

《中国古代小说戏剧研究》是一本有较高学术价值的大型年刊,以刊登中国古代小说、戏剧研究理论文章为主的学术集刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情