HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译中国古籍中的思考:“古”与“今”的协商与妥协

作者:王复中国古籍翻译风格妥协协商阿拉伯文古代哲学思想穆斯林学者新中国成立

摘要:我国著名的穆斯林学者和语言学家马坚先生,在埃及留学期间,将《论语》翻成了阿拉伯文,1935年,由开罗古典文献出版社出版,这是由中文直接译成阿拉伯文的第一部关于中国古代哲学思想的经典著作。但从那之后,对中国古籍的阿拉伯文翻译相对沉寂,直到新中国成立之后,特别是改革开放以来,用阿拉伯语对中国古籍的翻译才得以继续,参加的人员也逐渐增多,翻译风格亦多姿多彩。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国翻译

《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情