作者:张颖阐释翻译显性翻译重构翻译创制翻译差别翻译
摘要:十八大以来,以同志为核心的党中央提出了一系列新理念新思想,相关概念外译广受关注。本文对报告等重要政治文献翻译方法进行研究探索,提出五点思考建议,强调新时代此类文献翻译须超越传统思维,推进理念革新,突出译者沟通弥合中西方在价值观和语言文化差异方面的意识担当和角色效果。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
CSSCI南大期刊
人气 19345 评论 50
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 12289 评论 50
省级期刊
人气 10682 评论 16
部级期刊
人气 9583 评论 47