HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《传习录》英译史与阳明学西传

作者:刘孔喜; 许明武亨克陈荣捷阳明学西传

摘要:王阳明心学代表作《传习录》自1916年首次英译至今,虽经百年却仅有亨克译本与陈荣捷译本,然而对英语世界阳明学研究起到了开创助推之功。本文梳理《传习录》英译史,重在论述两译本出现前后西方学者对阳明心学关注与研究情况变化,突出呈现他们以译本评论为形式的阳明学研究实质,彰显《传习录》英译对推进阳明学在英语世界的传播与发展所起的贡献。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国翻译

《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情