HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

文学方言描写翻译研究路线图

作者:余静方言翻译文学方言描写翻译研究共性研究制约因素研究

摘要:国内方言翻译近年来逐渐形成研究热点,但也存在研究框架理论化和系统化程度不够,研究成果积累和借鉴不足的问题。具体就文学方言描写翻译研究而言,研究成果多集中于展现单个案例中方言翻译策略,策略描写欠系统性,共性和制约因素方面的研究较为欠缺。本文针对上述问题对国外这方面的成果进行了三个方面的梳理:一是细化方言翻译研究的研究对象,为文学方言描写翻译研究进行定位;二是构建文学方言翻译策略层次图,深化方言翻译策略研究;三是系统呈现有关文学方言翻译的共性和制约因素研究方面的成果。本文尝试通过文献梳理来勾勒文学方言描写翻译研究的路线图,提升这一领域研究的系统化和理论化程度,帮助对这一领域研究感兴趣的研究者找准研究定位,发现研究空白,与前人研究建立对话和联系,从而对方言翻译研究乃至整个翻译研究产生实质性的影响和推动。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国翻译

《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情