作者:刘茜; 李清平译介翻译学社会学界面研究
摘要:本文从翻译学与社会学的界面研究视角考察《寂静的春天》在中国的译介轨迹。从宏观层面分析该作品在我国集中出现多个译本有何社会动因;从中观层面阐释为何相同的翻译活动在不同历史时期的接受截然不同:从微观层面阐述不同译者的翻译策略有何差异。研究发现,《寂静的春天》在中国的译介图谱与社会学家布迪厄提出的“场域”、“资本”和“惯习”三个核心概念紧密相关,从而折射出翻译学与社会学的界面研究潜势。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
CSSCI南大期刊
人气 19361 评论 50
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 12302 评论 50
省级期刊
人气 10699 评论 16
部级期刊
人气 9591 评论 47