HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

实用翻译理论界说

作者:朱志瑜实用翻译理论翻译的功能翻译问题翻译理论的功能

摘要:有两种翻译理论:实践相关的理论和非实践相关的理论。本文集中讨论前者,为实践提供指导的翻译理论,即和翻译实践相关的“实用翻译理论”,在翻译功能和翻译问题的基础上,界定实用翻译理论的性质与范围。此类理论包括建立在布勒语言功能理论之上,由赖斯首先引入翻译研究,纽马克和诺德发展完善的德国功能主义。此外,奈达的动态对等理论在翻译实践和口笔译教学当中的作用非常重要,遗憾的是自90年代以来一直被低估和忽视。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国翻译

《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情