作者:高雅古丽·卡德尔 金莉时政文本翻译机制翻译策略汉俄翻译
摘要:时政文本翻译的核心任务是达到交际的实效性。时政文本的翻译需要对时政文本的不同层面进行分析和研究,选择最佳的翻译方法和策略。本文以等值翻译为理论基础,结合实例,在语形、语义以及语用等不同层面对时政文本的翻译进行了分析,总结出对译、换译等不同汉俄翻译策略。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《中国俄语教学》(CN:11-2727/H)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国俄语教学》主要介绍我国俄语教学方面的科研成果,交流俄语教学经验,反映俄语教学研究动态,评介俄语教学与研究的书刊、资料等,内容涉及俄语语言学、俄语教学理论、俄罗斯文学语言及修辞学、俄汉翻译、俄汉语言对比等方面。
省级期刊
人气 302099 评论 54
部级期刊
人气 136152 评论 76
人气 128291 评论 54
人气 108120 评论 59