HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中国当代小说在韩国的译介接受与展望——以余华、苏童小说为中心

作者:金炅南中国现当代小说在韩国中韩文化交流

摘要:韩中两国的文化与学术交流源远流长,自从1992年两国建交以来,文学方面的交流到2007年达到一个高峰。中国图书在韩国比较受欢迎的是人文经世方面的书籍,事实上迄今为止,被翻译得最多的还是小说。被认为代表中国当代作家的不再只是余华,苏童、莫言、刘震云、阎连科等作家及作品也相继被正式介绍到韩国,2005年以后,韩国读者对余华、苏童、莫言、巴金、金庸等中国作家逐渐发生浓厚的兴趣。本文以余华、苏童等作家及他们的作品为中心进行探讨。21世纪的今天,中国文学虽然是以它本身的特定的语言、文化以及历史来表达,但它在韩国的译介和接受超越了国境和文化上的差异,将有望获得更多读者。这样的期望不仅是研究中国方面的专家,同时也是一般韩国读者所期待的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国比较文学

《中国比较文学》(CN:31-1694/I)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《中国比较文学》关注国内外文学理论、思潮、流派、作家及作品的研究;致力于探讨具有中国特色的比较文学研究;关注中外文学关系研究、翻译研究、跨学科研究及比较文学教学研究;及时反映中外比较学界研究和出版的最新动态和信息。

杂志详情