作者:郝文文汉语新词移动途径使用实况受容
摘要:中国和日本同属于汉字文化圈,日本新词在传入中国的同时,中国的新词也在流向日本。本文从中日语言接触和词汇交流的角度,以二胎政策,支付宝,微波,农民工等词为例,分析汉语新词在日语新词的流入路径和使用情况,结果显示,汉语的新词虽然已经通过报纸,新闻,词典网站及推特等媒介已经进入了日本人的语言生活中,但其影响力并不强。主要原因有两个,第一,被日语引用的汉语新词,其自身所具有浓厚的的色彩,在日本社会中少有可以相对应的词语且不易在日语中渗透定型;第二,汉语是表意文字,日语、英语是表音文字,相对于吸收引入汉语新词,日语更倾向于引入和使用英语,法语等欧美词语。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社