HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

关于汉语新词日译的探讨

作者:马丹妹汉语新词分类日译方法

摘要:所谓的汉语新词也就是最近一段时间产生的、被大众认可的全新的词语,其更新速度非常之快,信息量也非常的大.随着我国社会经济的不断向前发展,我国社会的信息化程度越来越深,中日之间的交流以及合作也在逐渐的加深,最近-段时间产生的这些新词往往会在交流中给人带来一定程度上的障碍,而相对应的日语翻译工作还没有很好的进行.本文对汉语的新词做了简要的分类,选取了一部分具有代表性的新词来做了简 要的翻译探讨,最后用比较以及令析的方式总结了汉语新词的翻译方法,并在汉语新词翻译工作上提出了一些合理化的建议,对汉语新词日译工作做了研究展望,希望能推动相应研究的顺利进行,更希望能通过翻译工作促进中日两国的友好交流以及合作.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

祖国

《祖国》(CN:11-5569/C)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《祖国》杂志是中华儿女抒爱国豪情、展报国壮志、圆强国梦想的一方舞台,也是向广大人民群众,特别是青少年进行爱国主义教育的生动教材,具有权威性、知识性、典藏性。

杂志详情