HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉语外来词的表征相似度和语义透明度等级分析

作者:余义兵外来词源词语义透明度等级

摘要:文章从词语表征和相关概念出发,提出了外来词的外部体系、统一标准和内部分类。着眼于“合”,从表征相似度和语义透明度两个方面建立相关的等级序列,并探讨这两个等级序列的关系:整体上呈反比,而某些局部呈正比。同时简要剖析一些学者的三个理解误区:“谐趣音译”是一种外来词类型、“音兼义”是一种外来词类型、外来词是“汉语词汇系统的稳定成员”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言与翻译

《语言与翻译》(CN:65-1015/H)是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《语言与翻译》获奖情况:中文优秀期刊(2004)、中文优秀期刊(2000)、中文优秀期刊(1996)、中文优秀期刊(1992)、中国人文社会科学优秀期刊要览(2008年版)、北大2004版优秀期刊、连续3次被评为“中国少数民族语言类优秀期刊”、1998年获“新疆维吾尔自治区一级期刊”。

杂志详情