作者:古丽夏·阿克巴尔语码转换维吾尔语汉语选择结构
摘要:研究根据160段、平均每段为三分钟的新疆维吾尔族大学生的维汉双语会话录音材料,结合定性和定量两种研究方法,分析了语料中维汉语码转换的类型,选词和词组的特点及形态句法特征。分析结果显示:第一,维汉语码转换主要是以句内语码转换为主。第二,维汉句内语码转换中词和词组的选择是受一定限制的,他们的使用是遵循一定的维吾尔语词汇的形态特征的。第三,维汉语码转换的句法使用是受一定限制的,嵌入语汉语词或词组主要都出现在句子的主语、谓语和宾语的位置上。维汉语码转换的句法特征由主体语维语决定。文章对维汉语码转换的实证研究从结构的角度表明了维汉语码转换是遵循主体语维吾尔语的语法规则的。该结论进一步证实了Myers—Scotton的主体语框架模式的正确性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社