HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

关联顺应视角下的汉语文化负载词的口译研究

作者:宋华最佳关联顺应文化负载词

摘要:随着经济全球化和文化多元化的发展,翻译中的文化问题受到译界诸多学者广泛的关注。本文以记者招待会上汉语文化负载词的口译为例,从关联顺应理论的视角对汉语文化负载词本身及其可译性等方面进行了深入的分析,并从最佳关联的角度探讨了口译汉语文化负载词的基本策略及方法。最后,提出了一个口译此类词语的普遍标准.即译者应在具体语境中选择最利于听众获得最佳关联的翻译策略及方法,从而使话语者的意图与听众的期待相契合。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言与翻译

《语言与翻译》(CN:65-1015/H)是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《语言与翻译》获奖情况:中文优秀期刊(2004)、中文优秀期刊(2000)、中文优秀期刊(1996)、中文优秀期刊(1992)、中国人文社会科学优秀期刊要览(2008年版)、北大2004版优秀期刊、连续3次被评为“中国少数民族语言类优秀期刊”、1998年获“新疆维吾尔自治区一级期刊”。

杂志详情