HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从汉语的对应表达反观哈萨克语“S-N_1-N_2-V”句的深层语法关系

作者:成燕燕哈萨克语汉语配价

摘要:哈萨克语中有一类"S-N_1-N_2-V"的句子,汉语须用双宾句、兼语句、把字句、是字句等不同句式对应表达。从汉语的对应表达反观哈萨克语"S-N_1-N_2-V"句,发现其深层语法包含V(S,N_1)1和N_2(N_1)两个不同层级的配价结构。它们在组合中发生整合现象。由于V的内部构成不同,影响着深层语法关系也有所不同。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言与翻译

《语言与翻译》(CN:65-1015/H)是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《语言与翻译》获奖情况:中文优秀期刊(2004)、中文优秀期刊(2000)、中文优秀期刊(1996)、中文优秀期刊(1992)、中国人文社会科学优秀期刊要览(2008年版)、北大2004版优秀期刊、连续3次被评为“中国少数民族语言类优秀期刊”、1998年获“新疆维吾尔自治区一级期刊”。

杂志详情