作者:袁建军; 梁道华语用预设广告语言翻译策略功能对等
摘要:语用预设是广告语言中运用比较广泛的一种语用手段,它的使用使广告准确简洁,极具吸引力和说服力。在广告翻译的过程中,译者要透彻理解原文的语用预设信息,遵循奈达的功能对等原则,针对不同的情况选择恰当的翻译策略。使译文广告也能达到预期的宣传效果。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《语言与翻译》(CN:65-1015/H)是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《语言与翻译》获奖情况:中文优秀期刊(2004)、中文优秀期刊(2000)、中文优秀期刊(1996)、中文优秀期刊(1992)、中国人文社会科学优秀期刊要览(2008年版)、北大2004版优秀期刊、连续3次被评为“中国少数民族语言类优秀期刊”、1998年获“新疆维吾尔自治区一级期刊”。
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 28313 评论 53
人气 22051 评论 45
统计源期刊
人气 18412 评论 46
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 15349 评论 51